"خليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma célula
        
    • células
        
    • célula do
        
    • célula adormecida
        
    Admites que este indivíduo é teu amigo... ele gere uma célula adormecida em Nova Iorque... Open Subtitles انت اعترفت بأن هذا الرجل صديقك انه يدير خليه في نيويورك
    O teu amigo... admitiste que este homem é teu amigo... ele gere uma célula adormecida em Nova Iorque... Open Subtitles صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك انه يتزعم خليه في نيويورك
    Para provar que ela estava a colaborar com uma célula de agentes dos Aliados. Open Subtitles لرؤسائك , سيثبت ذلك بأنها كانت متعاونه مع خليه عملاء
    Nascemos com mais de 100 bilhões de células cerebrais. Open Subtitles نحن مولودون بأكثر من 100 مليار خليه عقليه
    Os 3200 milhões de pares de bases dentro de cada uma das nossas células são a história de por onde andámos durante milhões de anos. TED لهذا, هناك 3.2 بليون من أزواج القواعد في كل خليه من خلاياك وهي تمثل تاريخ وجودك وأين كنت خلال البليون سنه الماضيه.
    Shawn, existe possibilidade da nova célula do Nova trabalhar com o Centro? Open Subtitles شون " أمن من المحتمل أن تكون هناك " خليه تعمل خارج المركز ؟
    Se Rose Red é uma célula morta, espera encontrar assim tantas provas? Open Subtitles ..لو ان "روز ريد" خليه ميته فما مقدار ما تتوقعى ان تجديه هناك
    Sabes, Rose Red não é uma célula verdadeiramente morta. Open Subtitles هل تعلم ان "روز ريد" ليس خليه ميته فى الحقيقه
    O Alexis e o Andre montaram uma célula sem sabermos. Open Subtitles لقد احضر "اندريه" و "اليكس" خليه عسكريه الى هنا بدون معرفتنا
    Com um rapaz que nos está a ajudar a Expôr uma célula adormecida... Open Subtitles مع شاب يساعدنا في الكشف عن خليه
    Mas o indivíduo é apenas uma célula. Open Subtitles الفرد ما هو إلا خليه
    Rose Red é uma célula morta. Open Subtitles روز ريد" خليه ميته"
    No modelo novo, cada uma das células funciona independentemente das outras. Open Subtitles المثال الجديد هو أن كل خليه تعمل مستقلة عن الخلايا الأخرى
    Cem trilhões de células, cada uma com algo a nos contar. Open Subtitles وكل خليه من المئة مليون لديها شئ لتخبرنا به .
    Uns quantos chefes na Central achavam que ele estava a montar células terroristas nos EUA. Open Subtitles كان يريد وضع خليه ارهابيه فى امريكا
    Não sei nada sobre células terroristas. Open Subtitles ...لا أعلم أي شئ عن أي إجازه أو أي خليه إرهابيه, أو أي شئ
    A contagem de células brancas era de 312. Open Subtitles عنده عدد خلايا الدم البيضاء 312 خليه.
    Quando ele entregar isso à célula do Hamas com o plutónio... Open Subtitles (أري) كان سيبتاع مفجر "كريتوني" يسلمه إلى خليه "حماس" مع "البلاتينيوم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus