Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
No espaço de cinco semanas, o exército polaco foi esmagado. | Open Subtitles | خلال خمسة أسابيع كان الجيش البولندي قد سُحق |
Depois de cinco semanas gelado, o gelo finalmente a partir. | Open Subtitles | بعد خمسة أسابيع تحت الصفر، الثلوج أزيحت أخيراً |
Sim, mas temos uma competição daqui a cinco semanas. | Open Subtitles | أنا كذلك، لكن لدينا مسابقة خلال خمسة أسابيع. |
Eu só vou me casar daqui a cinco semanas | Open Subtitles | أنا لم أحصل على الزواج لمدة خمسة أسابيع |
Prometi há cinco semanas atrás que iria à festa de aniversário da mulher em Kenilworth, essa noite. | Open Subtitles | وقد وعدته منذ خمسة أسابيع أن أحضر عيد ميلاد زوجته فى كينيل وورث الليلة على أن أذهب, انت متفهم بالطبع ؟ |
Porque não tiveste a decência de me contar há cinco semanas atrás? | Open Subtitles | لم لم يكن لديك الأدب لتأدي وتخبريني ذلك قبل خمسة أسابيع ؟ |
Há cinco semanas que nenhum deles põe um pé fora do hotel. | Open Subtitles | لم يضع احدهم قدمة خارج الفندق منذ خمسة أسابيع. |
Esta é a quantidade de materiais que estamos a movimentar pelo mundo, apenas num único navio, numa única viagem, durante cinco semanas. | TED | هذه هي كميات المواد التي نقوم بشحنها الآن حول العالم، فقط في باخرة واحدة، ورحلة واحدة، في خمسة أسابيع. |
65 quilómetros atrasa-nos em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | أربعين ميل ستأخرنا عن الجدول خمسة أسابيع |
- 65 quilómetros, talvez mais. 65 quilómetros atrasa-nos em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | أربعين ميل ستأخرنا عن الجدول خمسة أسابيع |
Treinador Chip Woolley, partiu a perna há menos de cinco semanas e aqui está a fazer esta longa caminhada com o seu poldro Mine That Bird. | Open Subtitles | المدرب تشيب وولي كسرت ساقك قبل أقل من خمسة أسابيع والآن تمشي كل هذه المسافة من أجل حصانك المخصي |
Não faço um na cama há mais de cinco semanas. | Open Subtitles | أنا لم تفعل واحدة في سرير لأكثر من خمسة أسابيع. |
A proporção de Calliphoridae e Coleoptera situam a hora da morte há cerca de cinco semanas atrás. | Open Subtitles | نسبة حشرات الذباب الى الخنافس ...تضع وقت الوفاة حوالي .قبل خمسة أسابيع... |
Vou fazê-lo no meu tempo livre, e temos um bom sindicato... por isso vou dizer umas quatro a cinco semanas. | Open Subtitles | سأفعل ذلك في وقتي الخاص ولدي أتحاد قوي لذا لنقل أربعة أو خمسة أسابيع |
Vou fazê-lo no meu tempo livre, e temos um bom sindicato por isso vou dizer umas quatro a cinco semanas. | Open Subtitles | سأفعل ذلك في وقتي الخاص ولدي أتحاد قوي لذا لنقل أربعة أو خمسة أسابيع |
cinco semanas atrás você infiltrou-se num dos laboratórios da sua mãe em Taipei onde descobriu um artefacto Rambaldi | Open Subtitles | قبل خمسة أسابيع إخترقت واحد أمّك labratories في تايبيه حيث إكتشفت أداة رامبالدي. |
Lois, não há nada que iremos fazer daqui a cinco semanas que não possamos fazer hoje. | Open Subtitles | (لويس)، ليس هناك شيء نستطيع أن نفعله بعد خمسة أسابيع لا يمكننا أن فعله الليلة. |
Além disso, deixou-me dormir no sofá dele, durante cinco semanas. | Open Subtitles | بالاضافة لذلك، سمح لي بالنوم على أريكته لمدّة خمسة أسابيع |