Já que és Cinco vezes mais bonita do que nós e és a mais amorosa, recai sobre ti a responsabilidade de termos um futuro melhor. | Open Subtitles | ولأنك أجمل من أى واحدة منا خمس أضعاف ولديك أحلى مكانة فستقع المهمة على عاتقك |
Sim, Cinco vezes mais do que eu. O patrão não é mesquinho. | Open Subtitles | نعم ، حوالي خمس أضعاف ما أحصل عليه ، و السيد ليس ببخيل. |
Cinco vezes a emissão de energia dos eventos que o precederam. | Open Subtitles | خمس أضعاف الطاقة المتحررة من الأحداث التي سبقتها |
Tenho que me alimentar quatro ou Cinco vezes mais do que um vampiro normal, apenas para me manter bem. | Open Subtitles | أعني , أنني يجب علي أن أتغذى أربعة أو خمس أضعاف ما يتغذى به مصاص الدماء العادي لأستمر في فعل ذلك |
A sua força é Cinco vezes maior do que a força normal dos humanos. | Open Subtitles | قوّتكَ خمس أضعاف الإنسان الطبيعي |
"Cinco vezes o limite de 'e' elevado a ípsilon como..." | Open Subtitles | E خمس أضعاف الحد للثابت مضروبة بـ أوبسيلون |
Vale Cinco vezes isso. | Open Subtitles | إنه يساوي خمس أضعاف ذلك |
As mulheres têm Cinco vezes mais que os homens, então basicamente estamos a lidar com dois supercérebros estimulados. | Open Subtitles | لدى النساء خمس أضعاف ذلك من الرجال لذا، أساسيّاً، نحن نتعامل مع ثُنائي -من الحوافز العقليّة الضخمة . |
Cinco vezes 1.2000... | Open Subtitles | خمس أضعاف ألف ومائتين هو... |