Mas, acima de tudo, traiu uma promessa que me fez. | Open Subtitles | لكنالأكثرأهمية, أنكِ خنتى وعداً لى |
Por que traiu seu próprio coração, Catherine? | Open Subtitles | لماذا خنتى قلبك,كاثي |
- Então já traiu seu marido? | Open Subtitles | نعم اذا فقد خنتى زوجك ؟ |
traíste toda a gente que conheces, incluindo eu. | Open Subtitles | لقد خنتى كل شخص تعرفيه بما فيهم أنا |
Não me traíste só a mim, traíste o teu país. | Open Subtitles | لم تخونينى أنا فقط خنتى بلادكِ |
Tu não me traíste só a mim. traíste o teu país. | Open Subtitles | لم تخونينى فحسب بل خنتى بلادكِ |
traíste a promessa que me fizeste. | Open Subtitles | أنكِ خنتى وعداً لى |
traíste a tua nação. | Open Subtitles | لقد خنتى وطنك ؟ |
Acreditou mesmo que traíste o Vincent? | Open Subtitles | هل صدق انك خنتى فينسنت ؟ |
Bonnie, tu traíste a confiança do Adam, ele precisa de um tempo, e tu de paciência. | Open Subtitles | (بونى) أنتى خنتى ثقة أدم لذا هو يحتاج الى الوقت وانتى يجب ان تكونى صبورة |