Muitos dos meus homens ficaram enjoados e vomitavam nos capacetes. | Open Subtitles | أغلب رجالى أصيبوا بدوار البحر وأضطروا لخلع خوذاتهم ليغتسلوا بها |
Gosto dos mirones ingénuos que usam capacetes Con Edison... e cavam trincheiras na rua para terem uma melhor vista. | Open Subtitles | أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات |
Os nossos veteranos esquecidos. As suas armas estão silenciadas, os capacetes perdidos ou vendidos. | Open Subtitles | مُقاتلونا المنسيون، أسلحتهم صامتة الآن خوذاتهم ضائعة أو مرهونة |
Deve ser dos capacetes novos. Com eles cortam melhor o ar. | Open Subtitles | لابد انها خوذاتهم الجديدة تجعلهم أكثر ديناميكية في الهواء |
Ficaram sentados nos veículos, a mijar e a cagar dentro dos capacetes, com medo de atirar aquilo pela janela por causa de potenciais atiradores. | Open Subtitles | المركبة يتبولون في خوذاتهم , وخائفون من فتح النوافذ إزاء إحتمال قناصة |
Sei que é um trabalho duro, mas, os capacetes até que são fixes. | Open Subtitles | ، أعلم أنّ عمل صعب . لكنّ، خوذاتهم رائعة نوعاً ما |
- É só usar aqueles capacetes... | Open Subtitles | عليهم فقط إرتداء خوذاتهم الكبيرة |
Eu autorizo os deportados a usar o 'kippak', e os meus homens ficam com os capacetes deles! | Open Subtitles | أسمح لك بإرتداء الطاقيه ولكن رجالي لن يخلعو خوذاتهم ! |