Os homens viviam com medo uns dos outros e os fortes saqueavam os fracos. | Open Subtitles | الرجال عاشوا خوفا من غيرهم كان القوي يقضي على الضعيف |
Cozinhaste assim tão bem por amor a nós ou com medo das nossas armas? | Open Subtitles | هل أعددت الطعام حباً فينا أم خوفا من أسلحتنا |
Estou cheio de medo, já aprendi a lição e tu podes ir-te embora. | Open Subtitles | الاّن أنا أرتعد خوفا وقد تعلمت الدرس فيمكنك أن تذهب الاّن |
Se essa mulher se parece comigo, está morta de medo neste instante. | Open Subtitles | إن كانت هذه الفتاة تشبهني فإنها تكاد تموت خوفا حاليا |
A gente fecha o ferrolho da porta e treme, Temendo o que virá. | Open Subtitles | الناس تخرج من بيوتها وهى ترتعد، خوفا مما قد يحدث. |
Ele começou a atirar em nós. Estavam todos assustados. | Open Subtitles | بدأ بإطلاق النار علينا كان الجميع يرتعبون خوفا |
Estava bem mais assustado do que nunca estive no Afeganistão. | TED | وكنت أكثر خوفا مما كنت عليه يوماً في أفغانستان. |
As pessoas da cidade fugiram com medo da epidemia. | Open Subtitles | من المؤكد أن سكان المدينة قد اخلوا خوفا من العدوى. |
O povo, com medo de perder os seus depósitos, começou imediatamente a fazer levantamentos em massa. | Open Subtitles | وبالفعل حدث ما كان متوقع ،حيث هرع الجمهور الى الانسحاب الجماعي خوفا من خسران ايداعاتهم |
Retirar com medo de uma menina não fica bem à maior cidade que já existiu ou existirá. | Open Subtitles | التراجع خوفا من فتاة صغيرة ليس صفة لأعظم مدينة من الابد وإلى الأزل |
Pelo menos não ando em cima dele, com medo de o perder de vista. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أطير فوقه، خوفا من جعله يغيب عن ناظري. |
com medo que... que este novo parque colocasse todos os outros parques aquáticos na falência. | Open Subtitles | خوفا من أن , هم ال ــ الحديقة الجديدة من شأنها أن تضع كل الحدائق المائية الأخرى خارج الخدمة. |
Hoje em dia, a maioria das pessoas mantêm-se discretas, com medo da cruz. | Open Subtitles | الان، هذه الايام، معظم الناس ابتعدوا عن الانظار خوفا من صلبه |
Se estou pálido, é de medo. | Open Subtitles | خوفا ، وأنا أعدكم ، إذا أنا أنظر شاحب. |
E neste instante está sentindo cheiro de medo. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة أنفي يشتم خوفا |
Eu morro de medo dele. | Open Subtitles | أموت خوفا منها |
Então, Temendo o pior, eu te imploro... pousa um grande cálice de vinho do Reno sobre o baú errado. | Open Subtitles | لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر |
Temendo que a polícia estivesse atrás deles, Jacob teve medo... que Riley os atrasasse, e mandou que Sarah Jean o matasse... e se livrasse do corpo. | Open Subtitles | خوفا من الشرطة ان تكتشف شيئا جيكوب ظن ان رايلي سيبطئهم لذا امر سارة جين بقتله والتخلص من جثته |
Temendo que a polícia o estivesse a tentar tramar, instalou uma pequena câmara no exterior do seu apartamento | Open Subtitles | خوفا من ان تورطه الشرطة ركب كاميرا صغيرة في الرواق خارج شقته |
É quase sempre por isso que me contratam. Porque estão preocupados com alguém ou assustados. | Open Subtitles | لهذا تستأجرني الناس اما خوفا من احد او قلق منهم |
Não podemos perder tempo com cientistas assustados! | Open Subtitles | لا يمكننا تضييع الوقت على علماء هاربين خوفا |
A primeira vez, nunca fiquei mais assustado ou com remorços. | Open Subtitles | لأول مرة، لم أكن أبدا أكثر خوفا أو نادم. |
Não apenas um medo genérico de coisas más a acontecer. | TED | ليس فقط خوفا طبيعيا من حدوث الأشياء السيئة. |