E se me esconder debaixo da cama com medo e impotente? | Open Subtitles | ماذا لو إختفيت فقط تحت سريرى كلى خوف و حذر ؟ |
É um estranho destino para aqueles que têm de sofrer tanto medo e duvidas | Open Subtitles | هو قدر غريب لأيّ ينبغي أن يعاني كثير من خوف و الشّكّ |
O Procurador ficou com medo e mandou libertá-lo. | Open Subtitles | ...لكن المدعي العام تردد عن خوف و أطلق سراحه |
Infelizmente, estas boas leis são contrabalançadas por uma imensidão de leis muito más... leis que se baseiam em juízos morais e em medo e desinformação, leis que punem pessoas que vivem com o VIH ou aqueles que correm mais riscos. | TED | للأسف ، هذه القوانين الجميلة تتوازن مع القوانين السيئة بالفعل -- القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي و في خوف و في عدم توفر معلومات قوانين تعاقب الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية خاصة او اولئك المعرضون لمخاطر عظيمة. |
Talvez mais... 98% de medo e 2% de emoção. | Open Subtitles | ربما تكون 98% خوف و 2% إثارة |