| Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. | TED | أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. |
| Ou podes deixar a tempestade passar. Só tens duas opções. | Open Subtitles | أو يمكنك الاختباء وانتظار العاصفة حتى تمرّ لديك خياران |
| Porque quando estes se distanciam têm duas opções: | TED | الآن عندما تخرج هذه من السيطرة، سيكون لدينا خياران. |
| Quando a vigilância é descoberta, tem duas escolhas. | Open Subtitles | عندما تقترب مراقبتك إلى ان تُكشف فلديك خياران تستطيع أن تهرب |
| Na manhã seguinte a uma missão mal sucedida temos duas escolhas: | Open Subtitles | بدأ يوم جديد بعد عملية فاشلة لديك خياران |
| O general tem duas hipóteses, pode dar-me a que eu quero, uma pequena lembrança comparada com o que está em risco. | Open Subtitles | جنرال, لديك خياران تستطيع إما أن تعطيني ما أريد علامة صغيرة بالمقارنة بما هو الخطر على الأقل لك |
| Aqui estão duas alternativas: | Open Subtitles | هناك خياران أما أن الآلهة قد وافقت على نسيانه |
| Imaginamos que há apenas duas opções: ou um compromisso total e o envio de tropas ou o isolamento total. | TED | فإننا دوماً نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة |
| Estas sete áreas do sexo biológico têm imensas variantes porém, só nos oferecem duas opções: homem ou mulher. | TED | تلك المجالات السبع للجنس البيولوجي تختلف كثيرًا عن بعضها. ومع ذلك لدينا خياران فقط: ذكر أو أنثى. |
| Porém, continuei a dizer a mim própria que medo e lágrimas eram opções que eu não tinha. | TED | ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما |
| Quando o mundo nos faz perguntas importantes que exigem respostas importantes, nós temos duas opções. | TED | عندما يسألنا العالم أسئلة كثيرة تتطلب إجابات كبيرة، يكون أمامنا خياران |
| Não pode acabar em um lugar como este. Tem duas opções. | Open Subtitles | لا تسمح لنفسك بالعمل بمكان كهذا ، أمامك خياران |
| Você tem duas opções, ou você paga, ou você paga. | Open Subtitles | أمامك خياران إما ان تدفع لي أو تدفع لي |
| Cá para mim, tens duas opções. Ou fazes o que te disser, ou despenhas-te e explodes. | Open Subtitles | لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق |
| Do modo que eu vejo as coisas, temos duas opções: | Open Subtitles | بالطريقة التى أرى الأمر بها لدينا خياران |
| - Para mim, temos duas opções. - Ou nos livramos dele ou usamo-lo. | Open Subtitles | حسب ما أراه، هنالك خياران إما أن نتخلص منه أم نستفيد منه |
| Existe apenas uma escolha, ou devo dizer, duas escolhas idênticas? | Open Subtitles | هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟ |
| Você ainda tem duas escolhas más, e uma deixa-o a sangrar. | Open Subtitles | حسنًا، ما يزال أمامك خياران سيئان لكن أحدهما فقط ينتهي بإراقة دمائك |
| Posso dizer-lhe que Ele teve duas escolhas: | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أقول لك ماذا تفعلين كان لديه خياران |
| Tem duas hipóteses. | Open Subtitles | لديكِ خياران , إما أن أقيد يديك هنا في البار |
| Ele disse-me que eu era obrigada a sair e que tinha duas alternativas. | Open Subtitles | أخبرني أنني سأرحل في الحال و أن لديّ خياران |
| Mas se não recuperares o Livro, terás uma escolha a fazer. | Open Subtitles | لكن إذا لم تَحصَلُ عَلى الكتابِ فأمامك خياران |