"خياراً سوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra escolha senão
        
    • teve outra escolha
        
    • outra opção a não ser
        
    Mas se apareceres aqui outra vez vou considerar como uma ameaça à minha filha e não terei outra escolha senão mandar matar-te! Open Subtitles و لكن إذا ظهرت هنا مجدداً سأعتبرك خطراً على حياه أبنتي و لن يكون لدي خياراً سوى قتلك
    E vá-se foder... por não me dar outra escolha senão interná-la aqui. Open Subtitles واللعنة عليك... لأنك لم تترك لي خياراً سوى إيداعها بهذا المكان.
    Não me dão outra escolha senão apresentar a minha demissão. Open Subtitles لا تتركون لي خياراً سوى تقديم استقالتي
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Sr. Red, por causa da severidade dos crimes, não tenho outra opção a não ser dar a penalidade máxima permitida por lei: Open Subtitles لا أملك خياراً سوى فرض عقوبة مسموح بها من القانون
    James não possui outra opção a não ser enfrentar o ataque. Open Subtitles لا يملك (جيمس) خياراً سوى مقاومة الهجوم
    Não tive outra escolha senão ser visto contigo. Open Subtitles لم أمتلك خياراً سوى أن أُرى بصحبتكِ
    E como não te casas comigo, não tenho outra escolha senão destruir Agrabah. Open Subtitles وبما أنّك لن تتزوّجيني، فلا أجد خياراً سوى تدمير "آجرباه"
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنيه فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus