Ele sabia não ter opção senão confrontá-la e, no fim de contas, as guerras travadas por Marco Aurélio contra os Germânicos eram tão desafiantes e desgastantes como qualquer inimigo bárbaro confrontado por Roma. | Open Subtitles | و أدرك أنه لم يكن يملك خيارا سوى مواجهة ذلك التهديد و كما تبين لاحقا . الحروب التي خاضها ماركوس أوريليوس |
Aurélio e Cómodo sabem não ter opção senão voltarem à linha da frente. | Open Subtitles | و أدرك أوريليوس و كومودوس انهما لا يملكان خيارا سوى العودة إلى خطوط القتال الأمامية |
E o Imperador Constantino não terá outra opção senão aprovar | Open Subtitles | والإمبراطور (قسطنطين)... لن يملك خيارا سوى الموافقة.. |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية التي خسرت كل شيء... و الابن الوحيد الذي لم يكن له خيارا... سوى إبقائهم مع بعض |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | لا نملك خيارا سوى المحاولة |