- Agora não temos escolha. - Vais deixar-me para aquele polícia. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Não te queríamos magoar. Mas... não temos escolha aqui. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذائك لكن لا خيار لدينا هنا |
Não temos escolha. Temos. | Open Subtitles | احب انى تعتقد هل آخر خيار لدينا ليس |
Eu sei... que escolha temos? Estou a fazer isso por nós. | Open Subtitles | أعرف، لا يوجد خيار لدينا أنا أفعل هذا لمصلحتنا. |
Que opção temos a não ser preparar-nos para o pior? | Open Subtitles | أي خيار لدينا عدا الاستعداد للأمور حين تصبح شنيعة |
Que alternativa temos? | Open Subtitles | ما من خيار لدينا |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | عزيزتي هذا خطاء للغاية لا خيار لدينا |
"mas se não saírem daí, não temos alternativa "senão passarmos por cima de vocês". | TED | أما إن لم تفعلوا فلا خيار لدينا غيرإستعمال القوة" |
Bem, se for o caso, não temos escolha. | Open Subtitles | اذا كان الأمر هكذا اذاً فلا خيار لدينا |
Não temos escolha agora. Vamos até ao fim. | Open Subtitles | لا خيار لدينا علينا الدخول الآن |
Bem... Não temos escolha. | Open Subtitles | حسنٌ، لا خيار لدينا. |
Mas não temos escolha. Vai dar-lhe as boas vindas. | Open Subtitles | لكن لا خيار لدينا رحب به |
Não temos escolha, meu amigo. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يا رفاق. |
Parece que não temos escolha. | Open Subtitles | يبدو أنه لا خيار لدينا |
Não temos escolha. Temos de ir para ali. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يجب أن نصعد |
A nossa melhor opção é tratar destes guardas nós mesmas. | Open Subtitles | أفضل خيار لدينا أن نهاجم هؤلاء الحراس بأنفسنا |
Que outra alternativa temos? | Open Subtitles | أي خيار لدينا الآن ؟ |
Vai ser por uma unha negra, mas não temos outra escolha. | Open Subtitles | سنكون قريبين لا خيار لدينا |
Não temos alternativa senão aceitar essa realidade. | TED | لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع |