Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. | TED | حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية. |
Sim. Nesse caso, matar-me é, sem dúvida, uma opção. | Open Subtitles | نعم، في تلك الحالة قتلي خيار متاح لك تماماً |
Achamos que uma lobotomia pode ser uma opção viável. | Open Subtitles | نعتقد حاليا ان قطع الجزء المصاب من الرئة خيار متاح. |
O mundo que conhecíamos desapareceu, mas mantermos a nossa humanidade é uma opção de escolha. | Open Subtitles | كلا، العالم الذي عرفناه انتهى، ولكن الاحتفاظ بآدميتنا خيار متاح لنا |
Disse a ele que silêncio não era mais uma opção, | Open Subtitles | قلت له ان الصمت لم يعد خيار متاح بعد الآن |
Isso não parece ser uma opção para nenhum de nós. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ هذا خيار متاح لأيّ منّا |
Não quer ser conhecida publicamente. Por isso, não é uma opção. | Open Subtitles | لذا هذا ليس خيار متاح ماذا سنفعل، إذًا؟ |
Se não agirmos depressa, desafiar o Rahl deixará de ser uma opção. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف فى اقرب وقت، فـ.. عصيان (رال) لن يكون خيار متاح. |
Rick, ainda é uma opção. | Open Subtitles | مازال خيار متاح |
O fracasso não é uma opção. | Open Subtitles | الفشل ليس خيار متاح. |
Já não é uma opção viável. | Open Subtitles | هذا لم يعد خيار متاح |
Normalmente, confiávamos no Fornell para trazer o Gibbs de volta para o seu estado natural de descontentamento mas o Tobias não tem sido uma opção actualmente. | Open Subtitles | عادة كنا نعتمد على (فورنيل) في أن يعيد (جيبز) إلى طبيعته الساخطة و لكن (توباياس) ليس خيار متاح هذه الأيام |
- Isso é uma opção? | Open Subtitles | ـ وهل هذا خيار متاح لنا؟ |
- Nem é uma opção. | Open Subtitles | -هذا ليس خيار متاح . |