"خيانتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • traição
        
    • traí-la
        
    • enganou
        
    • trair
        
    • traída
        
    Esperaram as palavras que, aos meus olhos, confirmassem a traição. Open Subtitles لقد انتظروها ليكتبوا الكلمات التي في نظري تؤكد خيانتها
    Mas não advertistes Sua Majestade da sua traição. Porquê? Open Subtitles ومع ذلك لم تُحذّر الملك من خيانتها كيف كان ذلك؟
    A traição dele foi muito maior do que a dela pudesse ser. Open Subtitles خيانته كانت أكبر من خيانتها يمكن ان تحدث ابداً
    Então, será mais fácil traí-la mais tarde? Open Subtitles اذًا، هل سيكون من الأسهل خيانتها لاحقًا؟
    Não, ela é minha filha. O que quer que ela tenha feito, não posso traí-la. Open Subtitles لا، إنها إبنتهي مهما فعلت، لا أستطيع خيانتها
    Talvez a melhor explicação seja que o teste de paternidade mostra que ela enganou o noivo e eu inventei a cena da partenogénese. Open Subtitles أظنّ التفسيرَ الأفضل هو أنّ فحصَ الأبوّةِ كشف خيانتها فقمتُ باختراعِ مسألةِ التوالُدِ البكريِّ هذه برمّتِها
    Vossa Senhoria descobrirá provas da sua traição. Tenho a certeza. Open Subtitles فخامتك سيجد دليل على خيانتها , أنا متأكدة جدًا من ذلك
    Descobrir a traição foi uma coisa, descobrir que ela era muito mais perspicaz do que me apercebi foi outra. Open Subtitles اكتشاف خيانتها كان شيء واحد أما إكتشاف أنها أكثر إدراكاً أكثر مما أدركت ، كان شيئاً آخر تماماً
    A Inglaterra vai aprender o preço da traição... um ajuste de contas desde 1945. Open Subtitles إنجلترا على وْشَكَ أَنْ تَتعلّمَ ثمن دفع خيانتها... و تعديل التضخم الذي حدث عام 1945
    Os meus conselhos apenas se referem à traição da Lauren a ele. Open Subtitles نصيحتي كانت واضحة في خيانتها له
    Mas a traição dela deu-lhe a maneira perfeita de se livrar dela. Open Subtitles ولكن خيانتها , اعطتك الطريقة المثالية
    Ele contratou o P.I. para encontrar evidências de sua traição. Open Subtitles إستأجر محقق خاص ليجد دليل خيانتها
    É a sua traição que dói ao Rei, Merlin. Open Subtitles إنها خيانتها "هذا هو مايهم الملك "ميرلين
    Estamos a iludir a traição dela. Nenhum de vocês vai vencer. Open Subtitles نحن نخون خيانتها لن يفوز أحدٌ منكم
    Nunca fizeste nada senão traí-la. Open Subtitles كل ما قُمت بفعله هو خيانتها
    E tudo aquilo que estás a fazer é traí-la. Open Subtitles وكل ما تفعله هو خيانتها
    Queria traí-la. Open Subtitles أردت خيانتها
    Porque achas que ela te enganou? Open Subtitles ماذا تظن سبب خيانتها لك
    Eu ainda acho que devias ter dito ao Dex que ela o enganou. Open Subtitles ما زال رأيي أنه كان يفترض بك إخبار (دكس) عن خيانتها له
    Ela conta a ele, não sobre de fato tê-lo traído, mas sobre ter fantasiando em o trair com um oficial da marinha que encontrou em um hotel etc. Open Subtitles إنها لا تخبره عن خيانتها الواقعية له ولكن عن تخيلها أنها تخونه مع أحد ضباط البحرية التي التقته في الفندق
    De repente, apercebi-me de que era a mulher e a amante mais enganada e traída do mundo. Open Subtitles عندها أدركت فجأة، بأنني أكثر امرأة قد قد تم خيانتها في العالم، كزوجة، وكحبيبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus