Durante muito tempo sonhei com o regresso àquele planeta miserável, onde um dia, também fui traído pelos Primes a que chamava de irmãos. | Open Subtitles | لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي. |
Agora que me comprometi a conservar o corpo, sou traído pelo meu apêndice, um órgão vestigial. | Open Subtitles | بسخرية قدر قاسية عندما أضع التزاماً لأحافظ على جسدي يتم خيانتي من قِبل زائدتي عضو بلا وظيفة |
Que isto seja uma lição para quem quiser trair-me. | Open Subtitles | ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي. |
Mas, meus amigos, eu sou tão "gay" que, se eu tivesse uma mulher, encorajá-la-ia a trair-me. | TED | لكن يا أصدقاء، أنا جد سعيد فلو كان لدي زوجة، لشجعتها على خيانتي. |
Obrigado. Se me quisesses trair, já o terias feito há muito tempo. | Open Subtitles | لكن إن كنت تنوي خيانتي كنت فعلتها منذ زمن |
Apenas para ser traída e fazer figura de parva. | Open Subtitles | فقط لتتم خيانتي و لأبدو كالغبيه. |
A instalação deste dispositivo foi o resultado da minha traição. | Open Subtitles | تركيب هذا الجهاز واضح أنه نتيجة خيانتي لأبوفيس |
Querias saber por que é que nunca te traí. | Open Subtitles | حسناً، تريدين أن تعرفي سبب عدم خيانتي لك أبداً |
E acima de tudo, fui traído pela minha própria família. | Open Subtitles | و فوق كل هذا , تمت خيانتي من عائلتي بالكامل |
Deuses, o meu coração está a sangrar, traído pelos encantos de uma linda mulher. | Open Subtitles | يا إالهي كورتني كيف يرثى لفلبي لقد تم خيانتي من إمرأة جميلة |
Fui um agente secreto traído pelo própria agência. | Open Subtitles | انا كنتُ عميلاً سرياً تمت خيانتي من اقرب الناس لي |
Fui um agente secreto traído pela minha própria agência. | Open Subtitles | انا كنت عميلا سريا تمت خيانتي من اقرب الناس لي |
Eu fui um agente secreto traído pela própria agência. | Open Subtitles | انا كنتُ عميلاً سرياً تمت خيانتي من اقرب الناس لي |
- Janeiro? - Sim Estavas a pensar trair-me em Janeiro? | Open Subtitles | هل كنت تفكري في خيانتي في شهر يناير ؟ |
Que a morte dela sirva de aviso a todos os outros que pensem em trair-me. | Open Subtitles | تركجناحموتهاكتحذير. إلى كلّ الآخرون الذين أرد خيانتي. |
Ide para casa. Que isto sirva de lição a quem quiser trair-me. | Open Subtitles | عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي. |
- Se tu ou a tua mãe tenham alguma ideia em trair-me, é isto que acontece. | Open Subtitles | لو أنتَ أو والدتك خطرت لكم فكرةَ خيانتي. هذا ماسيحدث. |
Não acredito que me fizeste sentir tão culpado por te trair e destruir o nosso casamento quando tu pensaste nisto tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني شعرت بالذنب حيال خيانتي لكِ ولتحطيمي لزواجنا، بينما قمتِ أنتِ بتنظيم الأمر برمّته |
Éramos amigos. Como é que ele me pôde trair assim? | Open Subtitles | كنّا صديقَين كيف استطاع خيانتي هكذا؟ |
Fui traída, por todos eles! | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي من قبل الجميع |
Tu sabias do Carlos. A minha traição foi clara e sincera. | Open Subtitles | أنت تعرف عن كارلوس خيانتي كانت واضحة وصادقة |
A última coisa que quero é tornar público que o traí, por isso, porque havia de te ter pregado uma partida? | Open Subtitles | آخر ما أريد فعله هو أن أنشر خيانتي له، لذا لمَ عساي أمازحكَ؟ |
Isso não te impediu de me traíres. | Open Subtitles | -هذا لم يردعك عن خيانتي ! |
Talvez sirva melhor para os seus interesses, traindo-me neste momento. | Open Subtitles | ربما قد تكون خدمتك لمصلحتهم أفضل من خيانتي في هذه اللحظة |
Apanho-te a traíres-me... | Open Subtitles | أقبض عليكِ في محاولة خيانتي و... |