Dás o corpo ao manifesto. Ninguém faz tanto pela caridade. | Open Subtitles | أنت لا ترتدى دروعك لا أحد يفعل هذا خيرياً |
Já sei, mas me pareceu bem fazer um ato de caridade. | Open Subtitles | أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً |
Por verdadeiro que é caridade. Ao menos, admite-lo. | Open Subtitles | سيكون خيرياً حتماً اعترفت بذلك على الأقل |
Eu sei como salvar este parque. Vou organizar um leilão de caridade. | Open Subtitles | أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً |
Não chega a ser um assunto da segurança nacional, mas eu vou dar um jantar de caridade para o programa Art In Action. | Open Subtitles | إنها بالكاد مسألة أمن قومي ولكني أقيم حفلاً خيرياً لبرنامج المنح الفنية |
O Tripp dá-me 10 milhões de dólares por ano para um fundo de caridade, para além do salário, que vai ser bastante impressionante. | Open Subtitles | سيعطيني تريب عشرة ملايين دولار في العام لأبدأ مشروعاً خيرياً باسم أبي فوق مرتبي، والذي سيكون مثيراً جداً |
Quando geres a caridade? Tens que despender de muito dinheiro. | Open Subtitles | عندما تدير عملاً خيرياً عليكَ أن تصرف الكثير من الأموال |
Como devem saber, a Open Arms selecciona uma caridade para por em evidência durante a gala. | Open Subtitles | كما يعرف معظمكن، دائماً ما تختار المؤسسة عملاً خيرياً واحداً للتركيز عليه في الاحتفال. |
Também descobri que a padaria não era nada um negócio, era, de facto, uma obra de caridade clássica gerida por uma pessoa bem-intencionada, que, essencialmente, gastava 600 dólares por mês para manter estas 20 mulheres ocupadas a fazer bolinhos e pães, e a viver com 50 cêntimos por dia, ainda na pobreza. | TED | وقد عرفت أيضاً أن المخبز لم يكن أي شئ يشبه الأعمال، في الواقع، لقد كان عملاً خيرياً كلاسيكياً يديره شخص حسن النية الذي كان في الأساس يصرف 600 دولار شهرياً لجعل تلك النسوة مشغولين بصنع المنسوجات الصغيرة وتغليف السلع، ويعيشون على 50 سنتاً يومياً، ومازالوا فقراء. |
Quando alguém leva a cabo um acto de caridade. | Open Subtitles | عندما يقدم أحدهم عملاً خيرياً. |
Eu não dirijo um centro de caridade! | Open Subtitles | لست أنا الذي يدير مأوى خيرياً هنا |
Apesar de ser para caridade, a Gabrielle descobriu que no que tocava à moda, as mulheres raramente são caridosas. | Open Subtitles | و رغم أنه كان خيرياً اكتشفت (جابرييل) أنه عندما يصل الأمر لأحدث صيحات الموضة لا تفكر النساء في العمل الخيري |
Anfitrião num evento de caridade a favor de crianças no hospital em New Orleans. | Open Subtitles | كنت أقوم باستضافة حفلاً خيرياً لمستشفي الأطفال في (نيو أوريلنز). |
Não é caridade. | Open Subtitles | هذا ليس عملاً خيرياً |
Sim, isto não é caridade. | Open Subtitles | نعم. هذا ليس عملاً خيرياً |
Não é estúpido, é para a caridade. | Open Subtitles | -إنّه ليس غبي، إنّه عملاً خيرياً |
Foi um acto de caridade. | Open Subtitles | كان عملا خيرياً |
Agora, não é caridade, mas... Quanto pagam? | Open Subtitles | ...هذا ليس عملاً خيرياً, ولكن - ما الأجر؟ |