"خير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • é melhor
        
    • de bom
        
    • melhor do
        
    • melhor que
        
    • que remediar
        
    • prevenir do que
        
    é melhor um breve inconveniente... que um problema prolongado, não acha, Capitão? Open Subtitles شدّة قصيرة خير من معضلة مديدة، ألا ترى ذلك، حضرة النقيب؟
    Portanto, numa sociedade moderna sabemos que a prevenção é melhor do que a cura. TED ‫لذلك في مجتمع متطور، فنحن نعلم أن ‬ ‫الوقاية خير من العلاج.‬
    Oiçam-me. Nada de bom vai acontecer na vossa ida ao teatro, hoje. Nada de bom. Open Subtitles اسمعوني جيداً، لا خير من ذهابكم إلى المسرح الليلة، البتة
    Talvez se tivesses sido tu... tivesses feito melhor que o Chit. Open Subtitles ربما لو كنت انت لكنت فعلت ذلك خير من شيت
    Como sempre, mais vale prevenir do que remediar, por isso tentamos prevenir os crimes antes de eles serem cometidos. Open Subtitles كما ترون فإن الوقاية دائماً خير من العلاج و لذلك نحاول أن نمنع المجرمين قبل أن يقوموا بإرتكاب الجريمة
    Afinal, qualquer escola é melhor do que não ir à escola, não é? Open Subtitles وَ على كلّ، أيّ مدرسة خير من لا مدرسة، صحيح؟
    Sempre é melhor dedicar-se aos outros que a um duende de barro. Open Subtitles انه من الأفضل مساعدة الناس خير من الوقوف كتمثال بالحديقة
    - Mas a boa notícia é... - Na verdade, eu também costumava pensar assim, mas é melhor do que a alternativa. Open Subtitles في الحقيقة, كنت أفكر بمثل تفكيرك ولكنّ هذا خير من البدائل
    Pode haver algo de bom por ficar aqui? Open Subtitles وهل يمكن أن يأتي خير من وراء البقاء هنا؟
    De modo que, neste jogo aprendi tanto, mas diria que, se ao menos eles conseguirem retirar uma ferramenta de pensamento crítico ou de pensamento criativo deste jogo e levarem alguma coisa de bom para o mundo, podem salvar-nos a todos. TED و بذلك في هذه اللعبة، قد تعلمت الكثير، لكني أود أن أقول لو أنهم تمكنوا من تطوير أداة للتفكير الإنتقادي أو أداة للتفكير المبدع من خلال هذه اللعبة و إخراج شيء خير من أجل العالم، ربما سينقذونا أجمعين.
    Dar ouvidos à minha mãe nunca levou a nada de bom. Open Subtitles الاستماع إلى أمي لم ينتج عنه خير من قبل
    Disse-te que isto era melhor do que trocar cartas velhas. Open Subtitles قلت لك أن هذا خير من تبادل الخطابات الخانقة العتيقة.
    Mais uma queimada, a noite passada. melhor que na TV. Open Subtitles بيت آخر احترق ليلة البارحة، هذا خير من التلفاز
    Um dia decidimos que a vida com risco é melhor que não vivê-la. Open Subtitles وفي يوم ما, قررنا بأن حياة محفوفة بالمخاطر خير من أن لا تحيا حياة حقة
    Sei que não é da minha conta, mas não há companhia melhor que má companhia. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة
    Depois de tudo o que aconteceu este verão, mais vale prevenir do que remediar. Open Subtitles ارتأيت بعد كل أحداث الصيف الماضي أن السلامة خير من الندامة.
    - Mais vale prevenir que remediar. Open Subtitles أجل، من باب الاحتياط، فالسلامة خير من الندامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus