Leve-me para cima ou ponha-me no chão! | Open Subtitles | إتّفقْ معني أَو أنزلْني. خُذْني. |
Leve-me àquele quarto e deixe-me ver a minha filha. | Open Subtitles | خُذْني إلى تلك الغرفةِ ودعني أرى أبنتي |
Leve-me para o seu reino. | Open Subtitles | خُذْني إلى مملكتِكَ |
Se precisares de uma equipa, leva-me a mim. | Open Subtitles | ليس عليك أن تحرق هؤلاء الناس. إذا أردتَ فريقًا، خُذْني في المُقابل. |
leva-me para casa e ajuda-me a desenrolar. - Essa frase alguma vez funcionou? | Open Subtitles | خُذْني للبيت وساعدْني أَشْدُّ حلزونَي. |
Ele parecia estar me dizendo, por favor, me leve para o meu papai. Pai...? | Open Subtitles | بَدا كأنه يريد ان يقول رجاءً خُذْني إلى أبِّي |
Levem-me no seu lugar. | Open Subtitles | خُذْني مكانِه |
Leve-me até uma doca. | Open Subtitles | خُذْني إلى خندق. |
Leve-me a andar na Roda. | Open Subtitles | خُذْني الي العجلةِ. |
Acorde! Leve-me para o outro lado do rio. | Open Subtitles | إستيقظْ خُذْني عبر النهرِ |
Leve-me para lá agora! | Open Subtitles | خُذْني الى هناك الآن |
Leve-me Ia. | Open Subtitles | خُذْني هناك. |
Leve-me lá dentro. | Open Subtitles | خُذْني داخل. |
Leve-me. | Open Subtitles | خُذْني. |
leva-me daqui. | Open Subtitles | خُذْني مِنْ هذا المكانِ. |
leva-me lá. | Open Subtitles | خُذْني الي هناك |
- leva-me a jantar! | Open Subtitles | خُذْني إلى العشاءِ |
"Amo-o e desejo que ele me leve daqui para fora. | Open Subtitles | "أَحبُّه، وأنا أَتمنّى بأنّه يُمْكِنُ أَنْ خُذْني مِنْ هنا. |
Me leve por favor | Open Subtitles | رجاءً خُذْني على طول |
Deus, me leve agora. | Open Subtitles | ياالله، رجاءً خُذْني الآن. |
Levem-me a ele. | Open Subtitles | خُذْني إليه. |
Levem-me até ele. | Open Subtitles | خُذْني إليه. |