"خِلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei
        
    • Pensava
        
    Pensei que tinham feito as pazes ontem à noite. Open Subtitles خِلتُ أنكما سويّتما النزاع ليلة البارحة.
    Pensei ter-lhe dito que podia tomar isto em qualquer clínica. Open Subtitles خِلتُ أنّني أخبرتك أنّ بإمكانك أخذها بأيّة عيادة.
    Pensei que tinhas sido proibido de vir aqui de novo. Open Subtitles خِلتُ بأنّه غير مسموحٍ لك بالمجيء إلى هنا بعد الآن
    Pensei que tinha tudo sob controle. Disse que isso não aconteceria. Open Subtitles .خِلتُ بأنّه لدينا كامل السيطرة قلت بأن لا يمكن لهذا أن يحدث
    Pensava que a sua investigação tinha acabado. Open Subtitles خِلتُ بأنّ تحقيقاتك قد انتهت ؟
    Ele não estava tão morto quanto eu Pensava. Open Subtitles اتّضح أنّه ليس ميّتًا كما خِلتُ.
    Pensei que depois da nossa conversa da semana passada nos tínhamos entendido. Open Subtitles خِلتُ أنه بعد حديثنا الأسبوع المنصرم فلقد توصلنا إلى اتفاق
    Pensei que estávamos a falar sobre transformar isto num importante filme independente. Open Subtitles خِلتُ أننا نتحدث عن تحويل هذا إلى فيلم حر هام
    Pensei que sentíamos o mesmo um pelo outro. Open Subtitles خِلتُ أننا نشعر بنفس الطريقة تجاه بعضنا البعض
    Ela é tão recente! Pensei que seria original. Open Subtitles إنها حديثة للغاية ، خِلتُ أني سأكون الأصلية
    Eu Pensei que podia falar com alguém que já passou por isto. O Lloyd sugeriu... Open Subtitles خِلتُ أنّي سأتحدّث مع شخصٍ مرّ قُربًا بحالتي.
    Pensei que finalmente conseguiria justiça para a minha família, mas eu falhei. Open Subtitles خِلتُ أخيرًا أني سأقتصّ لعائلتي لكنني أخفقت
    Por um instante Pensei que fosse atirar. Open Subtitles للحظةٍ، خِلتُ أنه ربما ستفعلها حقًا.
    Pensei que já te tinha tirado essa pistola. Open Subtitles خِلتُ أنّني أخذتُ هذا المسدّس منك
    Antes eu Pensei que você fosse apenas um simples ronin, Senhor... Open Subtitles خِلتُ بأنّك كنت مجرد ... ساموراي بسيط حينها , أيّها السيّد
    Pensei que se conseguisse tirá-lo daquele apartamento, se o sol lhe batesse na cara, ele mudaria e poderíamos ter uma vida a sério. Open Subtitles خِلتُ أنني لو تمكنت فقط من إخراجه خارج تلك الشقة ربما إذا ضرب ضوء الشمس وجهه فسوف يتغير، ويمكننا أن نحظى بحياة حقيقية، لذا..
    Pensei que era assim que gostavas. Open Subtitles خِلتُ أنك تحب الأمر بهذه الطريقة
    Apenas Pensei que podiam usar-me. Eu tenho a área 101 e 107 ... Open Subtitles خِلتُ فقط أنك ستستخدموني ...لديّ المنطقتان 101 و107
    Pensava que isso já tinha acabado. Open Subtitles خِلتُ بأنّكِ انتهيتِ منه
    Pensava que estávamos sozinhas. Open Subtitles خِلتُ أنّنا بمفردنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus