"دائماً أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre disse
        
    • Digo sempre
        
    • sempre digo
        
    • costumo dizer
        
    • sempre a dizer
        
    sempre disse que a sinceridade é um jogo mais desafiante. Open Subtitles كنت دائماً أقول أن الصدق هو اللعبة الأكثر تحدي
    Eu sempre disse que, se o mundo é um palco, então a identidade não passa do guarda-roupa. Open Subtitles أنا دائماً أقول إذا كان العالم بأسره مسرح، فإن الهوية ليست أكثر من مجرد زي.
    sempre disse que álcool e condução não ligam bem. Que pena. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Pois então mais fica, como Digo sempre. Open Subtitles حسناًـ لا تضيعين، لا تريدين، دائماً أقول ذلك
    Digo sempre que tentar mudar as coisas pode torná-las pior. Open Subtitles دائماً أقول, سأحاول جعل الأمور أفضل ولكنني أجعلها أكثر سوء
    Sempre digo: a chave para um casamento sólido é o riso. Open Subtitles دائماً أقول مفتاح الزواج الناجح هو الضحك
    Como eu costumo dizer: "Não há nada melhor que uns ovos frescos ao pequeno-almoço!" Open Subtitles و كما كُنتُ دائماً أقول: ليس هناك ما هو أطيب مِن بيض طازج مِن المزرعة مِن أجل الإفطار!
    Estou sempre a dizer isso às pessoas mas elas não me ouvem. Open Subtitles دائماً أقول هذا للناس لكنهم لا يَستمعونَ أبداً
    Eu sempre disse que nunca tivémos cuidados de saúde neste país, apenas tivémos "cuidados de doença". Open Subtitles دائماً أقول أنه ليس عندنا في بلدنا عناية بالصحة بل عناية بالمرض
    A diversidade é a pedra angular do progresso, como sempre disse. Open Subtitles التنوع العرقى... هو الركن الأساسى للتقدم, كما كنت دائماً أقول
    Eu sempre disse que podes fazer tudo o que os outros podem, Open Subtitles دائماً أقول تستطيعالقيامبأيأمر يفعلهالآخرين,
    É por isso que sempre disse que o Rust precisava de uma família. Open Subtitles لهذا السبب كنت دائماً أقول ان راست يحتاج الى عائله.
    Querida, sempre disse que não tens a cara para usar o cabelo preso. Open Subtitles عزيزتي انا دائماً أقول ليست لديكِ الشجاعه حتى لإسدال شعرك
    Eu sempre disse que a tua teimosia veio do teu pai. Open Subtitles كنت دائماً أقول أنك ورثت ذلك العناد من والدك.
    Sabes, Digo sempre que um dia sem autópsia é como um dia sem sol. Open Subtitles رائع , أتعرف , دائماً أقول هذا اليوم سيمر بدون تشريح جثة... إنه مثل اليوم بدون شروق الشمس
    Digo sempre que há que as cortar enquanto estão secas. Open Subtitles إقطعه بينما هو جاف دائماً أقول هذا
    Digo sempre a coisa errada. Open Subtitles يا إلهي ، دائماً أقول الكلمات الخاطئة
    Tu sabes, eu sempre digo, que se pode dizer muita coisa sobre uma pessoa, a partir de uma gota de sangue. Open Subtitles تعلمى, انا دائماً أقول, انت يمكن ان تعلمى عن شخص من نقطه من دمه.
    General Cho ou Chow, não sei como se diz. sempre digo General Cho. Open Subtitles الدجاج الصينى ، لا أدرى كيف أقولها فأنا دائماً أقول الدجاج الصينى
    Eu costumo dizer o almoço lubrifica os negócios. Open Subtitles أنا دائماً أقول أن الغداء يزيت الأعمال.
    Tudo acaba bem, como no serviço de urgência é o que costumo dizer. Open Subtitles الكل سينتهون مع (إى آر) الخاص بالأطباء اللطفاء, دائماً أقول هذا
    Estou-lhe sempre a dizer, não alugues a estranhos. Open Subtitles دائماً أقول له أن يبتعد عن التأجير للغرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus