"دائما في" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre na
        
    • sempre de
        
    • sempre no
        
    • sempre num
        
    • sempre em
        
    • sempre nas
        
    • está sempre
        
    • sempre a
        
    • sempre por
        
    • sempre com
        
    • que sempre
        
    Estou sempre na pousada, no mercado ou no hospital. Open Subtitles أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى
    Ensaboar, enxaguar e repetir. Nem sempre na mesma ordem. Open Subtitles رغوة، تشطيف، إعادة ليس دائما في هذا الترتيب
    Por que é que me culpam, sempre de tudo? Open Subtitles لماذا يوضع اللوم علي دائما في كل شيء؟
    Estarás sempre no meu coração, mas não te posso levar comigo. Open Subtitles ستكونين دائما في قلبي لا كن لا استطيع اخذك معي
    Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim. E assim é. Open Subtitles لها طلعة بهية و كأنها عاشت دائما في حدائق ورود
    Mas não é bom para uma Nação estar sempre em guerra. Open Subtitles لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب
    - Penso sempre nas minhas raparigas, tentando proteger-vos. Open Subtitles أنني أفكر دائما في فتياتي وأحاول حمايتكم
    A minha casa está sempre uma confusão. Muito obrigado... Open Subtitles منزلي دائما في حالة فوضى شكراً لكم جزيلاًً
    Estou sempre a pensar em ti, o que fazes, com quem estás... Open Subtitles أنت دائما في ذهني. أتساءل ما تقومون به، الذي كنت ترى.
    sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. Open Subtitles لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه.
    às terças-feiras nos anos 80 eu estava sempre na cama às 8:00 e em casa às 11:00. Open Subtitles يوم الثلاثاء بالثمانينيات, دائما في الفراش الساعة الثامنة وبالبيت الساعه الحادية عشرة
    Não, pára tu. Estás sempre na escola ou a falar dela... ou estás com o Dean. Open Subtitles أنتي دائما في المدرسة أو تتكلمين بشأن المدرسة
    Porque estás sempre na mesma cabine telefónica, à mesma hora, todos os dias? Open Subtitles لأنك دائما في نفس كشك الهاتف، والوقت نفسه، كلّ يوم؟
    No teu aniversário porque é que acabas sempre na banheira na posição fetal a apertar uma arma de fogo? Open Subtitles لماذا تنتهي دائما في حوض الحمام في الموقع الجنيني تمسك بسلاح ناري؟
    Suspeito sempre de alguém que tenha memória seletiva. Open Subtitles أنا اشك دائما في شخص لديه ذاكره انتقائية
    Se me vir noutro uniforme de empregada, sou a triste sempre de uniforme. Open Subtitles اذا راني في زي اخر للنادلات انا الفتاة الحزينة التي دائما في هذا الزي
    Um dia, tive uma conversa com a minha mãe sobre como a minha visão do mundo estava a começar a mudar, e ela disse-me uma coisa que ficará para sempre no meu coração enquanto eu viver. TED ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير، فقالت لي أمرا سأظل أحمله دائما في قلبي طالما حييت.
    O mundo segue dando voltas e terminamos sempre no mesmo lugar. Open Subtitles العالم يستمر في الدوران والدوران لذا انت ستنتهي دائما في نفس المكان
    Ele está sempre num bar chamado, Bird Cage. Open Subtitles وهو دائما في هذا الشريط يسمى قفص الطيور.
    Devido à sua instabilidade, o Rezero está sempre em movimento. Ora, aqui está o truque. TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    Olha, Dixon, tu tiveste sempre nas minhas orações. Open Subtitles اسمع, ديكسون, لقد كنت دائما في صلواتي
    Já reparaste como o Noel está sempre por perto? Open Subtitles هل سبق ولاحظتي أن نويل دائما في الارجاء?
    O meu pai andava sempre a assobiar lá por casa, e eu pensava que fazia parte da comunicação na minha família. TED كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي.
    Para alguém tão lento, estás sempre com pressa! - Fluffy! Open Subtitles حسناً، حسناً، على الرغم من كونك بطئ إلا أنك دائما في عجلة.
    O que quer que ela possa ter feito, por mais ofensivo que seja, ela é uma mulher idosa e verdadeira, que sempre viveu de acordo com as leis de Deus. Open Subtitles أيا كان ماقامت به، وأعتبر إهانة فهي امرأة عجوز ونزيهة وعاشت دائما في ظل قوانين الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus