Os rapazes dizem sempre a verdade quando estão podres de bêbados. | Open Subtitles | الرجال دائما يقولون الحقيقه عندما يثملون |
Eles dizem sempre isso. Eles têm que dizer isso. | Open Subtitles | هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك |
Os franceses dizem sempre "a mesma coisa", mesmo quando é outra coisa diferente. | Open Subtitles | الفرنسيون دائما يقولون "إنه بالضبط نفس الشيء" عندما لا يكون نفس الشيء مطلقاً. |
Na idade dela, sempre dizem que cometerão suicídio. | Open Subtitles | الفتيات الذين يدور بهم الدهر دائما يقولون انهم سينتحرون. |
As pessoas sempre dizem isso, como se fosse algo bom. | Open Subtitles | .. الناس دائما يقولون هذا ,كما لو ان ذلك شيئا جيدا جدا |
Inocentes sempre dizem isso. | Open Subtitles | الأبرياء دائما يقولون ذلك |
As pessoas dizem sempre: "Os outros que tratem disso. | Open Subtitles | الناس دائما يقولون: لا تعتني بالأمر |
dizem sempre isso sobre os mortos. | Open Subtitles | الناس دائما يقولون ذلك عن الموتى |
Algumas pessoas acreditam que há umas quantas pessoas no topo da cadeia alimentar da moda que, de certa forma, nos dizem o que vestir mas, se falarem com qualquer estilista de qualquer nível, inclusive esses estilistas de topo, eles dizem sempre que a sua maior inspiração vem da rua, onde pessoas como nós misturam e combinam as suas próprias criações. | TED | بعض الناس يعتقدون أن هناك قلة من الناس في قمة سلسلة تغذية الموضة الذين هم يملون علينا ما الذي سنرتديه. لكن إذا تحدثت إلى أي مصمم في أي مستوى، بما فيهم هؤلاء المصممين رفيعي المستوى، فإنهم دائما يقولون أن فكرتهم الرئيسية تأتي من الشارع، حيث الناس مثلكم ومثلي حينما نقوم بإعادة مزج وتناسق مظهر الموضة خاصتنا، |