"داخل المبنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • no prédio
        
    • dentro do prédio
        
    • dentro do edifício
        
    • no interior do edifício
        
    • no edifício
        
    Se eu fizer isso, o Chaturvedi vai saber que estou no prédio, e eu não quero isso, custe o que custar. Open Subtitles إذا فعلت ذلك , سوف يعرف شاتورفيدي انني داخل المبنى وأنا لا أريد ذلك بأي ثمن
    Atenção, por favor. Temos uma emergência no prédio. Open Subtitles يرجى الإنتباه ؛ حالة طارئة سجلة داخل المبنى
    Tu podes brincar lá fora, mas nunca dentro do prédio. Open Subtitles يمكنك اللعب فى الفناء و لكن ليس داخل المبنى
    Não podemos disparar dentro do prédio enquanto lá houver civis. Open Subtitles لا يمكننا إطلاق النار داخل المبنى حتى يخرج المدنيَين
    (Risos) Por isso fazem todos os esforços para os manter dentro do edifício. TED بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
    O edifício atua como criador de comunidade dentro do edifício e da cidade ao mesmo tempo. TED إذن يؤثر المبنى في خلق مجتمعًا داخل المبنى والمدينة في آن واحد.
    Reflecte uma imagem do Sol através de uma lente de vidro, para uma superfície visível no interior do edifício. Open Subtitles وهو يعكس صورة من الشمس من خلال عدسة زجاج إلى سطح المشاهدة داخل المبنى.
    - Para si, senhor. Do edifício. - no edifício? Open Subtitles مكالمة لك سيدي، من داخل المبنى من المبنى؟
    Ele está em algum lugar no prédio. Eu não sei onde. Open Subtitles هو موجود فى مكانِ ما داخل المبنى .ولكنى لا اعلم اين هذا المكان
    Tu podes ajudar, a CIA a entrar no prédio. Open Subtitles هذا يعني أنّ بإستطاعتك تيسير دخول فريق المخابرات المركزيّة داخل المبنى
    Atendemos uma chamada para tiroteio de gangue no prédio. Open Subtitles إستجبنا لنداء عن إطلاق نار بين عصابات داخل المبنى.
    Falem comigo. Podes falar com ela antes que ela perca a paciência e saia a atirar para todo o lado no prédio? Open Subtitles أرجوك، تحدَّث معها قبل أن تفقد صبرها و تتبادل إطلاق النار من داخل المبنى
    Outra pessoa ligou. Disse que está dentro do prédio. Open Subtitles إتَصل شخص آخر وهو يقول بأنَه ما زال داخل المبنى
    Não tenho sinal de Internet ou telemóveis dentro do prédio. Open Subtitles لا يوجد إنترنت او إشارة خلوية من داخل المبنى على الإطلاق
    Neste momento, os serviços de urgência estão a resgatar pessoas de dentro do prédio. Open Subtitles وجرح الكثير فرق الطوارئ حاليًا ما تزال تنقذ الناس من داخل المبنى
    Consegui, mas tive de fazer de dentro do prédio. Open Subtitles لا,لقد فعلت. أود فقط أن اخبرك انني كنت داخل المبنى
    "Devemos levá-la para dentro do edifício, não para a rua. """"Mercado Público""""" Open Subtitles نريد القبض عليها داخل المبنى ليس في الشارع خارجا
    Sim. Toda a sua segurança foi emboscada dentro do edifício, deixando Li suficientemente indefeso. Open Subtitles حرسه الخاص هوجم فى كمين نصب له داخل المبنى,
    Tudo vigiado por câmaras de segurança dentro do edifício. Open Subtitles -و كل هذا مراقب بكاميرات مراقبة داخل المبنى
    O Russo estava dentro do edifício 5 minutos antes do intervalo, que demorou 5 minutos. Open Subtitles كان روسو داخل المبنى قبل خمس دقائق من نهاية الشوط الاول، الذي كان خمس دقائق طويلة.
    Há uma orquestra inteira a viver no interior do edifício. TED هناك أوركسترا كاملة تعيش داخل المبنى.
    - Apenas uma figura no interior do edifício Open Subtitles نحن نلتقط واحدا فقط داخل المبنى
    Então, com a minha ajuda, tu e o Alec entram no edifício e, junto com a minha segurança, neutralizam os soldados. Open Subtitles لذلك، مع مساعدتي ، انت و أليك داخل المبنى و، جنبا إلى جنب مع الأمن ، وكنت تحييد الجنود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus