Prometo que fico no meu lado e meto uma meia na boca. | Open Subtitles | سأبقى هنا في جانبي وسأحشر جورباً داخل فمي. |
Tive o raio do ataque antes de conseguir colocar a arma na boca. | Open Subtitles | لقد أصابتني النوبة قبل أن أتمكّن من وضع المسدّس داخل فمي |
Não deve ser mais assustado do que uma varinha luminosa partida na boca. | Open Subtitles | حسنا، أظنه ليس مخيفًا أكثر من المرة التي انكسرت فيها علبة الصمغ داخل فمي. |
Não se consegue ver como é produzido o som, porque a parte que vibra está dentro da minha boca. | TED | لا تستطيع أن ترى كيفية إحداث الصوت، لأن ما يهتز موجود داخل فمي. |
- Meu, entrou na minha boca. - Na tua boca, mesmo! Achas que vamos encontrar película? | Open Subtitles | أنه داخل فمي هل تعتقد أننا سنجد أفلاما لكاميرتك |
Nunca tinha sentido nada aos ziguezagues na boca. | Open Subtitles | لم أجرب وجود شئ يتلوى داخل فمي من قبل. |
Todas as pessoas assumem que eu nasci com uma colher de prata na boca. | Open Subtitles | الكل يفترض انني ولدت مع ملعقة فضية في داخل فمي {\cH15EF63}يقصد انه مدلل |
Pensei que vomitar na boca era só uma expressão. | Open Subtitles | ظننت جملة: أتقيّأ داخل فمي مجرد مجاز. |
Tenho um sabor estranho na boca. | Open Subtitles | لا أنفك أتذوق القيء داخل فمي. |
É como se tivesse um marinheiro na boca. | Open Subtitles | و كأن هناك بحارا داخل فمي |
-Tenho-os na boca. | Open Subtitles | - إنها داخل فمي - |
Um cordeiro de óculos sensuais e tetas almofadadas dentro da minha boca. | Open Subtitles | نعم, حمل رائع, نظارات مثيرة واثداء ضخمة في داخل فمي |
Olhem para dentro da minha boca, por favor. | Open Subtitles | أحدكنّ فقط تنظر داخل فمي |
Uma vez uma traça enorme quase que entrou na minha boca. | Open Subtitles | في مرة كادت فراشة أنْ تطير داخل فمي |