"داعماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio
        
    • apoiar
        
    • solidário
        
    • compreensivo
        
    • apoiar-te
        
    • apoiava
        
    • apoiante
        
    • me apoias
        
    Ele tem-me dado muito apoio, porque eu vou mudar-me. Open Subtitles نعم هو كان داعماً بقوة بخصوص حقيقة انتقالي
    Felizmente, a resposta tem sido fantástica. Não apenas dos "media", mas também da comunidade médica, que tem dado muito apoio. TED وحمداً لله أن الأراء كانت رائعة ليس فقط من جانب الإعلام ولكن من المجتمع الطبي الذي كان داعماً جداً
    Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros a apoiar. Open Subtitles حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً.
    Ou, deixa-me ser a advogada do diabo, talvez seja mesmo solidário e carinhoso. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى، قد يكون داعماً ومساعداً.
    Sim. O Cleo tem sido mesmo compreensivo ultimamente. Open Subtitles نعم ، كليو أصبح داعماً في الآونة الأخيرة
    - Só quero apoiar-te. Open Subtitles إنني أحاول فقط أن أكون... داعماً لك.
    Ele fez fortuna a vender hardware militar chinês, às vezes, aos nossos inimigos, só não agimos porque apoiava a ajuda chinesa na dívida dos EUA. Open Subtitles لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان، لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً لشراء الصين لديون الولايات المتحدة.
    Ou posso ser um apoiante da tua igreja, enquanto me for possível. Open Subtitles إلاّ أنّه يسعدني أن أكون داعماً لكنيستك ما دام يمكنني
    Promete que me apoias. Open Subtitles لذا عدني أنّك ستكون داعماً
    As minhas fotos podem desempenhar um papel de apoio ao trabalho das ONG lançando luz nos problemas sociais críticos que elas tentam resolver. TED يمكن لصوري أن تلعب دوراً داعماً لعمل المنظمات الطوعية بتسليط الضوء على القضايا الإجتماعية الملحّة التي يحاولون حلها.
    Parece-me que lhe devias dar mais apoio, amigo. Open Subtitles يبدو انه لابد ان تكون شخص داعماً له يا رفيق
    O Sr. Grossman é um homem maravilhoso. Tem sido um grande apoio. Open Subtitles السيد " جروسمان " رجل رائع لقد كان داعماً لي كثيراً
    Obviamente, não te tenho dado muito apoio, ok? Open Subtitles يبدو أنني لم أكن داعماً لك, حسناً.
    Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros Senadores a apoiar. Open Subtitles حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً.
    Quero apoiar a tua relação com o Alan... Desculpa. Open Subtitles -أريد أن أكون داعماً لعلاقتكِ بـ(ألن )..
    Tem sido muito frio e pouco solidário com os nossos sonhos. Open Subtitles لقد كنت غير داعماً لأحلامنا.
    Portanto, em vez de uma consulta onde uma mulher é repreendida por não seguir à risca as recomendações do médico — o que acontece muito às mulheres com baixos rendimentos — o modelo da Jennie pretende ser o mais solidário possível. TED لذلك بدلاً عن الوضع الطبي الذي قد تعاقبين فيه على عدم التزامك بتوصيات الطبيب -- نوع الإعداد المتاح غالباً للنساء ذوات الدخل المنخفض -- يعتبر نموذج (جيني) داعماً على قدر الإمكان.
    Estou a tentar que admitas que, mesmo que tentes apoiar-me e que sejas compreensivo, o teu cérebro racional e académico está a gritar que a tua ex-mulher perdeu o juízo ou inventou uma história louca Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    Por que é que não tentas lidar com isto, ficares mais compreensivo, e depois ligas-nos? Open Subtitles ...لماذا لا تفكِّر في هذا جيداً وتتصل بي عندما تكون داعماً لنا ؟
    O Severide pareceu apoiar-te bastante hoje de manhã. Open Subtitles إنَّ "سيفرايد" يبدو داعماً هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus