Ele tem-me dado muito apoio, porque eu vou mudar-me. | Open Subtitles | نعم هو كان داعماً بقوة بخصوص حقيقة انتقالي |
Felizmente, a resposta tem sido fantástica. Não apenas dos "media", mas também da comunidade médica, que tem dado muito apoio. | TED | وحمداً لله أن الأراء كانت رائعة ليس فقط من جانب الإعلام ولكن من المجتمع الطبي الذي كان داعماً جداً |
Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros a apoiar. | Open Subtitles | حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً. |
Ou, deixa-me ser a advogada do diabo, talvez seja mesmo solidário e carinhoso. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى، قد يكون داعماً ومساعداً. |
Sim. O Cleo tem sido mesmo compreensivo ultimamente. | Open Subtitles | نعم ، كليو أصبح داعماً في الآونة الأخيرة |
- Só quero apoiar-te. | Open Subtitles | إنني أحاول فقط أن أكون... داعماً لك. |
Ele fez fortuna a vender hardware militar chinês, às vezes, aos nossos inimigos, só não agimos porque apoiava a ajuda chinesa na dívida dos EUA. | Open Subtitles | لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان، لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً لشراء الصين لديون الولايات المتحدة. |
Ou posso ser um apoiante da tua igreja, enquanto me for possível. | Open Subtitles | إلاّ أنّه يسعدني أن أكون داعماً لكنيستك ما دام يمكنني |
Promete que me apoias. | Open Subtitles | لذا عدني أنّك ستكون داعماً |
As minhas fotos podem desempenhar um papel de apoio ao trabalho das ONG lançando luz nos problemas sociais críticos que elas tentam resolver. | TED | يمكن لصوري أن تلعب دوراً داعماً لعمل المنظمات الطوعية بتسليط الضوء على القضايا الإجتماعية الملحّة التي يحاولون حلها. |
Parece-me que lhe devias dar mais apoio, amigo. | Open Subtitles | يبدو انه لابد ان تكون شخص داعماً له يا رفيق |
O Sr. Grossman é um homem maravilhoso. Tem sido um grande apoio. | Open Subtitles | السيد " جروسمان " رجل رائع لقد كان داعماً لي كثيراً |
Obviamente, não te tenho dado muito apoio, ok? | Open Subtitles | يبدو أنني لم أكن داعماً لك, حسناً. |
Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros Senadores a apoiar. | Open Subtitles | حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً. |
Quero apoiar a tua relação com o Alan... Desculpa. | Open Subtitles | -أريد أن أكون داعماً لعلاقتكِ بـ(ألن ).. |
Tem sido muito frio e pouco solidário com os nossos sonhos. | Open Subtitles | لقد كنت غير داعماً لأحلامنا. |
Portanto, em vez de uma consulta onde uma mulher é repreendida por não seguir à risca as recomendações do médico — o que acontece muito às mulheres com baixos rendimentos — o modelo da Jennie pretende ser o mais solidário possível. | TED | لذلك بدلاً عن الوضع الطبي الذي قد تعاقبين فيه على عدم التزامك بتوصيات الطبيب -- نوع الإعداد المتاح غالباً للنساء ذوات الدخل المنخفض -- يعتبر نموذج (جيني) داعماً على قدر الإمكان. |
Estou a tentar que admitas que, mesmo que tentes apoiar-me e que sejas compreensivo, o teu cérebro racional e académico está a gritar que a tua ex-mulher perdeu o juízo ou inventou uma história louca | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني |
Por que é que não tentas lidar com isto, ficares mais compreensivo, e depois ligas-nos? | Open Subtitles | ...لماذا لا تفكِّر في هذا جيداً وتتصل بي عندما تكون داعماً لنا ؟ |
O Severide pareceu apoiar-te bastante hoje de manhã. | Open Subtitles | إنَّ "سيفرايد" يبدو داعماً هذا الصباح |