"داعمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio
        
    • apoiar-te
        
    • apoiar
        
    • apoiado
        
    • suporte
        
    • favorável
        
    • solidária
        
    • apoia
        
    • apoiá-lo
        
    • encorajadora
        
    Os soldados surdos não se envolvem na linha de fogo mas mantêm-se na retaguarda desempenhando um papel de apoio. TED ليس الجنود الصم في الصفوف الأمامية يشاركون في إطلاق النار، ولكن في الخطوط الخلفية يخدمون في أدوارٍ داعمة.
    Quando ensinarmos as raparigas a serem corajosas, e tivermos uma rede de apoio a acarinhá-las, elas vão construir coisas incríveis. Eu vejo isso todos os dias. TED عندما نعلم الفتيات أن يكن شجاعات ونمتلك شبكة داعمة لتشجيعهن، فسوف يقمن ببناء أشياء لا تصدق، وأنا أرى هذا كل يوم.
    Querida, estou a tentar apoiar-te e ser realista. Open Subtitles أليس كذلك ؟ عزيزتي أنا فقط أحاول أن أكون داعمة و واقعية
    Tu é que devias apoiar as minhas piadas hilariantes. Open Subtitles ربما يجب أن تكون داعمة بلدي النكات فرحان.
    Ela tem-me apoiado tanto com as bebés. É tão solícita! Open Subtitles لقد كانت داعمة جداً مع الاطفال و مساعدة للغاية
    Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. TED وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية
    Mas acho que isso ajuda, sem dúvida, isso é favorável. Open Subtitles ,لكن أعتقد بأن ذلك يساعد , تحديداً . حيثُ أنتي داعمة لذلك للغاية
    Ajuda sempre ter a esposa solidária na assistência. Open Subtitles من المفيد دائماً... أنْ يكون لديك زوجة داعمة تجلس في الرواق.
    Nunca tive tantas cartas de apoio no Senado, nos últimos 22 anos. Open Subtitles لم أحظى برسائل داعمة لى على مدى 22 عاماً كما حدث الآن
    O tio dela morreu o mês passado e estava só a tentar dar-lhe apoio. Open Subtitles انها فقط انتقلت الى المدينة وتوفي عمها الشهر الماضي. أنا كان مجرد محاولة لتكون داعمة.
    Ao pensar em apoio, lembro-me de sutiãs. Open Subtitles أنا أبحث عن أشياء داعمة وكل ما أخرج به هو الصدريات, شئ ما أكثر رجولة
    Podem enviar uma unidade de apoio a Capital Bowl, 1123 Seabolt? Open Subtitles ارسال هل يمكك ان ترسلي وحدة داعمة إلى صالة البولينغ الرئيسية
    Não perca tempo comigo, sou só o apoio técnico. Open Subtitles -لا تضع وقتك عليّ. أنا مجرد داعمة تكنولوجيا
    Eu tento realmente ser positiva e dar-te apoio. Open Subtitles أنا أحاول بقصارى جهدي أن أكون إيجابية و داعمة
    Sou a tua mãe e tenho ataques por dentro, mas, mesmo assim, tentava apoiar-te e ser feliz por ti. Open Subtitles أنا أمك لذا أنا في الداخل أتعرض لسكتة قلبية صغيرة ومع ذلك سأحاول أن أكون داعمة وسعيدة من أجلك
    Eu quero apoiar-te, mas receio que estejas a sublimar a tua dor com... sushi. Open Subtitles أريد أن أكون داعمة لك ولكنني أخشى أنك تنكرين حزنك عن طريق...
    Quando os jogadores se tornarem em pais, iremos apoiar os nossos filhos nos jogos, e penso que vai ser aí que se vai dar a revolução. Open Subtitles عندما يصبح اللاعبين الآن الآباء و نحن سوف تكون داعمة لأطفالنا اللعب، وأعتقد أن هذا هو حقا عندما كل شيء سيكون الازدهار.
    Ela esteve fora, mas não vai importar-se. Tem-me apoiado imenso. Open Subtitles كانت غائبة طوال الأسبوع لتزور أهلها لكن ستكون بخير، كانت داعمة جداً
    deixando as pessoas familiarizadas com as versões e também apenas agindo como um tipo rede de suporte para pessoas que, por exemplo, não tem a capacidade de pagar por uma rede de suporte comercial. Open Subtitles وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة
    E sempre que eu penso nisso, faz-me pensar na minha avó, que era tão favorável na minha carreira de actriz. Open Subtitles وكلما أفكر في ذلك يجعلني ذلك أفكر بجدتي والتي كانت داعمة جداً لامتهاني التمثيل
    Trabalhei no duro para ser solidária e compreensiva. Open Subtitles انني داعمة ومتساهلة ليخبرني بما يشغله
    O grupo normalmente apoia os machos que são bons líderes e não apoia minimamente os rufias. TED إذاَ فالجماعة داعم كبير للقادة الناجحين، وليست داعمة إطلاقاً للمتنمرين.
    Por isso, estou a tentar apoiá-lo, sabes, não usar a minha magia à frente dele. Open Subtitles و أنا أحاول أن أكون داعمة و ، كما تعلمين لا أستخدم سحري أمامه
    Ela apenas não foi muito encorajadora e isso é o que tu queres, não é, queres que os teus amigos sejam compreensivos, apoiem as tuas ideias... Open Subtitles لم تكن داعمة أو مشجعة وهذا هو ما أنت في حاجة إليه، أليس كذلك أنت في حاجة إلى أصدقاء متفهمين وداعمين لأفكارك و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus