"داع لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de
        
    • preciso
        
    Não precisa de ser "Clairevidente" para saber em quem votar. Open Subtitles لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت
    Estás bem? Não precisa de ser um herói, Xerife! Open Subtitles ليس هناك داع لأن تكون بطلاً أيها الشريف
    Ela não precisa de ser instruída. Open Subtitles لا داع لأن تزعج نفسها بالتعلم.
    Esqueci-me das minhas chaves-inglesas. Ele não precisa de sair. Open Subtitles لا داع لأن يغادر
    Não preciso de te dizer que pode ser mau para nós. Open Subtitles لا داع لأن أخبرك بأن هذا قد يسيء لنا كثيراً
    O Sam não precisa de saber que estou aqui dentro. Open Subtitles لا داع لأن يعلم (سام) بوجودي على الإطلاق
    O Crosby não precisa de saber de merda nenhuma. Open Subtitles لا داع لأن يعرف كروسبي اي شيء
    O Drake não precisa de a ver neste estado. Open Subtitles لا داع لأن يراها (دريك) بهذه الحال
    Nem preciso de lhe dizer como o Primeiro-Ministro está incomodado. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك داع لأن أخبرك بمدى إنزعاج رئيس الوزراء
    A empregada da limpeza veio, então, não preciso de ficar envergonhada. Open Subtitles عاملة التنظيف أتت لذا لا داع لأن أشعر بالإحراج
    Não é preciso zangar-se. Open Subtitles لماذا أفعل بحق الجحيم ؟ - . لا داع لأن تحزن هكذا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus