Não precisa de ser "Clairevidente" para saber em quem votar. | Open Subtitles | لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت |
Estás bem? Não precisa de ser um herói, Xerife! | Open Subtitles | ليس هناك داع لأن تكون بطلاً أيها الشريف |
Ela não precisa de ser instruída. | Open Subtitles | لا داع لأن تزعج نفسها بالتعلم. |
Esqueci-me das minhas chaves-inglesas. Ele não precisa de sair. | Open Subtitles | لا داع لأن يغادر |
Não preciso de te dizer que pode ser mau para nós. | Open Subtitles | لا داع لأن أخبرك بأن هذا قد يسيء لنا كثيراً |
O Sam não precisa de saber que estou aqui dentro. | Open Subtitles | لا داع لأن يعلم (سام) بوجودي على الإطلاق |
O Crosby não precisa de saber de merda nenhuma. | Open Subtitles | لا داع لأن يعرف كروسبي اي شيء |
O Drake não precisa de a ver neste estado. | Open Subtitles | لا داع لأن يراها (دريك) بهذه الحال |
Nem preciso de lhe dizer como o Primeiro-Ministro está incomodado. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك داع لأن أخبرك بمدى إنزعاج رئيس الوزراء |
A empregada da limpeza veio, então, não preciso de ficar envergonhada. | Open Subtitles | عاملة التنظيف أتت لذا لا داع لأن أشعر بالإحراج |
Não é preciso zangar-se. | Open Subtitles | لماذا أفعل بحق الجحيم ؟ - . لا داع لأن تحزن هكذا - |