2.700 tanques Alemães preparados para combater 3.600 tanques Soviéticos. | Open Subtitles | تهيأت 2700 دبابه المانيه لمهاجمه 3600 دبابه سوفيتيه |
Uma das razões para termos ficado em defesa é que os japoneses usavam 300 tanques. | Open Subtitles | أحد الأسباب التى جعلتنا ننسحب نحو دفاعاتنا أن اليابانيين هاجمونا مستعملين 300 دبابه |
de noite, 1100 tanques e mil armas foram colocados em posição. | Open Subtitles | تحت جنح الظلام، تحركت 1100 دبابه و 1000 مـدفـع لـيتـخذوا مـواقـعـهم |
São libertados no ultimo momento quando um tanque alemão aparece. | Open Subtitles | ويتم تحريرها فى اللحظه الاخيره عندما تظهر دبابه المانيه |
"seja um tanque, um camião, um cavalo, ou um homem." | Open Subtitles | سواء كان دبابه او شاحنه او حصانا او رجلا |
Havia mais de 100 tanques a cada quilómetro. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر |
Esperávamos 32 tanques na praia. | Open Subtitles | توقّعنا 32 دبابه على الشاطىء لا يمكن ل 27 تأدية المطلوب |
Com o seu canhão de 88 mm, o Tigre é o mais temido dos tanques Alemães. | Open Subtitles | بمدفعها الذى يصل قطرها الى 88 مليمتر كانت دبابه تايجر اكثر الدبابات الالمانيه ترويعا |
Então pode entregar-me 150 tanques." | Open Subtitles | اذا المطلوب منك تشييد 150 دبابه خداعيه |
De manhã, ficámos desiludidos, para não dizer pior, porque os tanques deviam ter-nos ultrapassado e nem tinham chegado. | Open Subtitles | فى الصباح كنا قد اصبنا بخيبة امـل، و ذلـك عـلى اقـل تقديـر و الـسـبـب راجـع إلـى انـه كـان يفترض ان تكون الدبابات قد سبقتنا لكننا فوجئنا انها لم تصل ولا دبابه واحده وصلت |
No norte, as tropas alemãs percorrem 16 km em cinco dias e param, com 50 mil baixas e 400 tanques destruídos. | Open Subtitles | فى الشمال، تقدمت المدرعات الألمانيه عشرة أميال فى خمسة أيام وكلفهم الحفاظ على تلك الأميال العشره خمسون ألف قتيل و اربعمائة دبابه |
125 mil aviões 75 mil tanques e 10 milhões de toneladas de barcos. | Open Subtitles | و 75 الف دبابه و 10 ملايين طن من السفن |
Mais de 3.000 tanques, 7.000 canhões. | Open Subtitles | اكثر من 3000 دبابه و 7000 مدفع |
Os russos tinham menos de 400 tanques para defender Moscovo. | Open Subtitles | لقد تبقى بحوزة الروس ما يقل عن ( ال 400 دبابه للدفاع عن ( موسكو |
Montgomery perdeu 200 tanques nos dois primeiros dias, tantos quantos os que os alemães tinham inicialmente. | Open Subtitles | ( لـقـد خـسـر ( مـونـتـجـمـرى مائتين دبابه فى أول يومين للقتال نفس عـدد الدبابات الـذى بـدء بـه الألـمـان الـقـتـال |
Perderam-se 6 mil tanques russos, em apenas dois confrontos, em Minsk e em Smolensk, no mês de Julho. | Open Subtitles | ...ستة الالاف دبابه روسيه فقدت فى أشتباكين فقط أحدهما فى ( مينسك ) و الأخر فى ( سمولونيسك ) فى يوليو |
Com a nossa sorte, ainda é um tanque. | Open Subtitles | بالطريقه التى يسير عليها حظنا ممكن تكون دبابه |
Bazuca de Anti-personel, feita na Coréia. Pode parar um tanque. | Open Subtitles | مدفع بازوكا معادي للافراد صناعه كوريه يمكنه أَن يوقف دبابه |
Perto disso. Derretem a blindagem de um tanque. | Open Subtitles | إنك قريب من ذلك هذا كافٍ لأن تذوب دبابه مدرعة |
Após raptar Gai, Maxim leva-o num tanque roubado e rompe através das barreiras do exército. | Open Subtitles | لذلك اخذ ماكس جاي في دبابه مسروقه واخترق بها صفوف الجيش |
No relatório do comandante estava mencionado um tanque. | Open Subtitles | قائد التقارير ذكر ان هناك دبابه بدون سائق |