Eu e as minhas galinhas temos uma relação simbiótica. | Open Subtitles | حسنا، يا دجاجة وأنا على علاقة تكافلية جدا. |
O Eggmobile é uma engenhoca muito raquítica — parece uma carroça coberta feita de tábuas — mas contém 350 galinhas. | TED | إيجموبايل أداة متداعية وغريبة هي كمركب شراعي مصنوع من لوحات لكن بداخلة ٣٥٠ دجاجة |
Estás com medo? - Franganote medricas. - Sim. | Open Subtitles | دجاجة صغيرة ؟ دجاجة - نعم, و أكثر من ذلك أيضا - |
Só vejo aquele sol vermelho e gigantesco com a forma de galinha! | Open Subtitles | لا أرى سوى تلك الشمس الحمراء العملاقة على هيئة دجاجة. |
Mas é necessário ter um ovo para ter uma galinha. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تحصل على بيضة لتحصل على دجاجة. |
Quero comer meio peito de frango com brócolos ao vapor. | Open Subtitles | أنا أكل نصف صدر دجاجة وبعض البروكلي على البخار |
Como é que ainda não é o cobarde de um coronel? | Open Subtitles | كيف لم تصبح دجاجة الكولنيل حتى الان؟ |
Devo dizer-vos que, em 40 hectares, ele obtém 18 toneladas de carne de vaca, 14 toneladas de carne de porco, 25 000 dúzias de ovos, 20 000 frangos, 1000 perus, 1000 coelhos — uma quantidade enorme de comida. | TED | وما أحتاج لإخباركم به هو أنه على ١٠٠ هكتار هو يأخذ ٤٠٠٠٠ رطل من اللحم، ٣٠٠٠٠ رطل من لحم الخنزير ٢٥٠٠٠ درزن بيض ٢٠٠٠٠ دجاجة ١٠٠٠ ديك رومي ١٠٠٠ أرنب قدرا عظيما من الطعام |
Disse que a qualquer momento, um pintainho pode nascer. | Open Subtitles | قالت أن دجاجة صغيرة ستفسق بأي لحظة الآن |
Um médico notável em Hong Kong respondeu imediatamente, matando 1,5 milhões de galinhas e aves. Detiveram esse surto no início. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
Se 14 galinhas puserem um ovo por dia durante 30 dias quantos ovos tem uma dúzia e quantos tens tu para vender? | Open Subtitles | إن ال 14 دجاجة تبيض بيضة فى الشهر كم بيضة تبيضها الدستة و كم ستربح إذا قمت ببيعهم ؟ |
À compra de 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana. | Open Subtitles | لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع |
Não te vejo. medricas | Open Subtitles | أنتى حيث لا يراكى أحد يا دجاجة |
Chamaste-me medricas? | Open Subtitles | أتنادينى دجاجة ؟ |
Ele é grande mas é medricas. | Open Subtitles | أنه كبير ولاكنه دجاجة |
Você disse que ele era um rato, de forma que seria sangue de rato, não sangue de galinha. | Open Subtitles | قلت بأنّه كان فأر، لكي سيكون دمّ فأر، ليس دمّ دجاجة. |
Uma dose de galinha, duas doses de pimenta, e três partes de vagabundo. | Open Subtitles | القسم الأول دجاجة ، الثاني بهارات و الثالث تشرد حقيقي |
Se eu fosse uma galinha, seria canibal por causa desses maus rapazes. | Open Subtitles | إذا كنت دجاجة ،سأتحول إلى آكل للحوم البشر لأولئك الأولادِ السيئين |
Tem uma galinha enorme à frente. É impossível não ver. | Open Subtitles | مع دجاجة ضخمة في الواجهة لا يمكن أن تضيعيه |
Um jantar de frango frito com purê de batatas têm 1000 calorias e 50% de gordura. | Open Subtitles | دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة |
Se me voltas a tocar, amanhã és asinhas de frango. | Open Subtitles | إلمسنى ثانية ، و ستجد نفسك بأجنحة دجاجة فى الصباح |
Porque não passa de um maricas e de um cobarde de merda. | Open Subtitles | لأنه دجاجة قذره و كس مخنف وأخرق... |
Todos os frangos passam pela inspecção. | Open Subtitles | لا يوجد دجاجة تترك هذا المعمل دون أن تمر أولا من خلال محطة التفتيش |
Daqui a pouco vai nascer um pintainho! | Open Subtitles | دجاجة صغيرة ستفسق في أي وقت الآن |
Oh, there was an old hen She had a wooden leg | Open Subtitles | كان هناك دجاجة قديمة لها ساق خشبية |
Em quarto lugar, os pobres deverão comer um frango grelhado por dia. | Open Subtitles | اربعة , الفقير له الحق بأكل دجاجة من صديقة كل يوم |