Em relação aos elementos cedidos pelo Conselho de Reabilitação, não me oponho que acedam ao pedido de saída do Sr. El Djebena. | Open Subtitles | بالنظر للقضية، ليس لدي اعتراض في منح أيّام خرجات للسيّد (دجبنة) |
Tu só me serves se saíres, Djebena. De contrário, não me serves para nada! Serves-me para quê? | Open Subtitles | لديك قيمة بخرجاتك، (دجبنة) في حالة العكس، بماذا ستفيدني؟ |
É só preciso que o dinheiro lá chegue, e que vá da parte de Malik El Djebena. | Open Subtitles | بجن أن يتوصّل بالنقود فحسب وتكون من طرف (مالك دجبنة) |
Bom dia para ti, El Djebena. Até logo. | Open Subtitles | -طاب يومك (دجبنة)، ملتقانا المساء |
Sim, El Djebena. Mas tenho um problema. Não estou só. | Open Subtitles | هذا أنا نعم (دجبنة)، لديّ مشكلة |
Estás meia hora atrasado, Djebena! Conheces as regras, não? | Open Subtitles | تأخرت بنصف ساعة، (دجبنة) تعرف القواعد |
Corleoni, El Djebena. | Open Subtitles | -كورليوني) ) (دجبنة) |
- Bom dia, Sr. El Djebena. | Open Subtitles | صباح الخير، سيّد (دجبنة) |
El Djebena Malik, 35114T. | Open Subtitles | (دجبنة مالك) "35-114 ت" |
Tu vives de mim, Djebena! | Open Subtitles | تعيش لأجلي، (دجبنة)! |
- Bom dia para ti, Djebena! Até logo. | Open Subtitles | -طاب يومك، (دجبنة ) |
Bom dia para ti, El Djebena. | Open Subtitles | طاب يومك، (دجبنة) |
El Djebena, 35114T | Open Subtitles | (دجبنة مالك) "35114ت" |
Vai, e boa sorte, El Djebena. | Open Subtitles | -حظاً سعيداً، (دجبنة ) |
El Djebena! | Open Subtitles | (دجبنة)! |
Chamo-me Malik El Djebena. Quem te envia? | Open Subtitles | -مالك دجبنة) ) |