"دخلتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • entraste
        
    • entrou
        
    Depois entraste num estado de catatonia. Open Subtitles بعد ذلك جوهرياً دخلتي إلي حالة من الإغماء التخشبي
    Quando entraste, ele estava sentado no sofá. Open Subtitles عندما دخلتي للوهلة الأولي و كان يرقد علي الأريكة
    Por exemplo, quando entraste, deveria me ter... Open Subtitles على سبيل المثال،ـ عندما دخلتي من الباب , كان يجب أن
    E pra constar, tive um aumento de pênis quando você entrou. Open Subtitles وللمعلوميه حصلت على تكبير القضيب عندما دخلتي انتي إلى الغرفه
    E pra constar, tive um aumento de pênis quando você entrou. Open Subtitles وللمعلوميه حصلت على تكبير القضيب عندما دخلتي انتي إلى الغرفه
    Lembra-te que entraste. Tentei impedir-te, mas entraste. Open Subtitles تذكري دخولكِ لها ومحاولتي منعكِ ولكنكِ دخلتي
    Diz-me porque entraste na pleura dessa forma. Open Subtitles أخبريني لماذا دخلتي إلى الجنبة بهذه الطريقة.
    - Fizeste acesso root, rastreaste o IP e entraste no canal deles com o meu nick. Open Subtitles لقد دخلتي إلى جهازي و حصلتي على العنوان الإلكتروني الخاص بهم ثم دخلتي قناتهم عن طريق جهازي
    Fiquei impressionado quando entraste naquela escola. Open Subtitles لقد كنت مبهور بالطريقة التي دخلتي بها الى المدرسة
    A Lisa disse que entraste no quarto da Daisy. Open Subtitles ..قالت ليسا بانك دخلتي في غرفة ديزي
    Quando foi a última vez que entraste para o ver? Open Subtitles متى كانت آخر مرة دخلتي لرؤيته؟
    Desde o momento em que entraste. Open Subtitles من اللحظة التي دخلتي بهـا هنا.
    O diabo diria, "já entraste em Yale. Open Subtitles الشيطان يقول انتي دخلتي يال بالفعل.
    Eu tinha 11 anos quando entraste. Open Subtitles كنت في الحادية عشر عندما دخلتي السجن
    entraste no apartamento e a tua cara iluminou-se, como se fosse milagre. Open Subtitles لأنك لم تذهبي لأي مكان قبل ذلك. ما أقصده، دخلتي لتلك الشقة وأضاء وجهك، كأنها...
    Quando entraste, estavas ao telefone. Open Subtitles عندما دخلتي الي هنا كان معكي علي الهاتف
    Então, uma noite quando sabia que o Shane estaria lá entrou e apanhou-os em flagrante. Open Subtitles لذا في ليلة ما ، عندما علمت أن شين سيكون هناك دخلتي عليهما
    Sou seu escravo desde que entrou neste quarto. O quê? Open Subtitles انا اصبحت عبدك منذ اللحظة التي دخلتي فيها هذه الغرفة
    De acordo com o sistema de vigilância, entrou às 23h37 e saiu pouco depois da 1h45. Open Subtitles حسناً، وفقاً لكاميرات المراقبة لقد دخلتي الفندق حول الساعة 11: 37 مساءاً
    Gostava de pedir-vos desculpas pelo jeito como o meu filho a olhou quando entrou. Open Subtitles أتعرف،أود أن أعتذر لك عن الطريقة التي نظر بها ابني لك عندما دخلتي
    - entrou no convento para ser uma freira, não ser uma enfermeira. Open Subtitles لقد دخلتي الدير لتكوني راهبة لا ممرّضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus