- Ainda estás a pensar se me deixas entrar no clube? | Open Subtitles | ما زلتْ تحاضرني عن دخولي لناديك ، أليس كذلك ؟ |
Os pinguins são aves muito vocais e muito, muito barulhentos. Por isso, eu esperava entrar no edifício e encontrar uma cacofonia de buzinas, gritos e grasnidos. | TED | البطاريق طيور صوتها مرتفع وهي مزعجة حقًا ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى أن أسمع أصوات النشاز.. والزعيق والصراخ |
O meu primeiro marco foi quando entrei para o jardim-de-infância. | TED | أول موقف بالنسبة لي، كان عند دخولي روضة الأطفال. |
Eu segui-o, mas quando entrei dentro da NSA, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد تتبعته ولكن بوقت دخولي للوكالة كان الوقت قد تأخر |
Disse que me dava 5 mil por informações do sistema de segurança e o meu número de acesso. | Open Subtitles | قال أنه سيعطيني 5 ألاف نظير معلومات من النظام الأمني ورقم دخولي |
E esperando que a minha irritante entrada de câmara de vídeo na cara não as faça ficar com preconceitos em considerarem-me para colega de casa. | Open Subtitles | آملاً في أن وقاحتي البالغة في دخولي إلى هنا والكاميرا مسلطة على وجوههم لا تؤثر سلباً في إختياري كشريك مسكن لهم |
Querem que eu entre em contacto de 15 em 15 minutos. | Open Subtitles | يريدوني اسجل دخولي بكل خمسة عشر دقيقة. |
Ia ligar ao veterinário, mas quando cheguei aqui ele parecia óptimo. | Open Subtitles | أردت الإتصال بالطبيب البيطري، لكن عند دخولي الآن بدا بخير |
Sempre que trato de um paciente, logo que entro no edifício... | Open Subtitles | في كل مرّة أعالج مريضا ً هنا وبمجرد دخولي للمبني |
Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. | TED | هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب. |
Eu queria mesmo, Luke, mas a ideia de entrar naquele pavilhão... | Open Subtitles | في الحقيقه لقد أردت هذا يا لوك و لكن فكره دخولي الي الملعب |
E não posso arriscar não entrar em Yale, por isso abriu a caça à Mna. | Open Subtitles | لا أستطيع المخاطرة بعدم دخولي الي يال لذلك بداية الموسم لانسة ايوا |
Assim que entrar, chamarei um reboque para ir buscar o carro. | Open Subtitles | إصغ، لحظة دخولي البيت، سأتصل لقلص تلك السيارة |
Porque és a única pessoa que conheço que lhes pode dizer que era um homem diferente quando saí do que quando entrei. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد المؤهل الذي أعرفه ليخبر اللجنة أني كُنت شخصاً مختلفا عندما خرجت من السجن عن فترة دخولي له. |
Aconteceu que entrei neste estado de assombro puro e sem preconceitos. | TED | وما حدث بعد ذلك كان دخولي هذه الحالة من الإعجاب الخالص غير المتحيز. |
Estava bastante cheio, mas assim que entrei saíram 2 pessoas. | Open Subtitles | كان المطعم ممتلئ عن آخره ولكن ترك شخصان طاولة في لحظة دخولي |
Quando aqui entrei, ouvi as palavras: | Open Subtitles | وأنا بصدد دخولي إلى هذه القاعة وأنا أسمع هذه العبارات |
Façam uma busca ao apartamento e vejam se o meu cartão de acesso está lá. | Open Subtitles | لابد أن يقوموا بتفتيش الشقة تأكد إن كانت بطاقة دخولي هناك ماذا تقصد؟ |
Usaram o meu acesso para roubar arquivos confidenciais. | Open Subtitles | مطروداً شخص ما أستخدم بطاقة دخولي لكي يسرق بعض الملفات السرية |
- Lamento, se não aplaudiram a minha entrada, é tarde de mais para essa premissa. | Open Subtitles | آسف .. إن لم تصفق في دخولي ، فقد تأخرت كثيراً لتدخل الفرضية |
Estou a caminho. Não me deram um mapa quando dei entrada. | Open Subtitles | نحاول الوصول ، فهم لم يعطوني خريطه عند دخولي |
Importam-se que eu entre? Não. | Open Subtitles | هل تمانعان في دخولي ؟ |
Vai ser a melhor diversão desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | سيكون الشيء الوحيد الممتع الذي فعلته منذ دخولي هذه الجامعة |
Sempre que trato de um paciente, logo que entro no edifício... | Open Subtitles | في كل مرّة أعالج مريضا ً هنا وبمجرد دخولي للمبني |
Acho que tem uma razão de eu ter entrado em sua vida.. ...nesse exacto momento da minha vida. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مقصداً من دخولي في حياتك في هذه اللحظة الحرجة من حياتي |