"دخول السجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir preso
        
    • ser preso
        
    • ir para a cadeia
        
    • ir para a prisão
        
    • ir presa
        
    • à cadeia
        
    • ir parar à prisão
        
    Não era preciso ouvir que não tencionas ir preso também para saber que estás metido num sarilho. Open Subtitles ما كان لزاما علي أن أسمع أشياء حول أنك لا تنوى دخول السجن لمعرفة أنك في مأزق ما
    Merda, não me preocupo nada em ir preso. Open Subtitles اللعنة .. انا لست خائفاً ابداً من دخول السجن
    Assim que sairmos pela porta, ela vai chamar a polícia. Não quero ser preso de novo. Open Subtitles بمجرد خروجنا من هنا سوف تتصل بالشرطة وأنا لا أريد دخول السجن مرة أخرى
    "Oh, não posso ser preso, Monty. Vão comer-me vivo." Open Subtitles "لا يمكنني دخول السجن (مونتي) ، سيأكلوني حياً"
    Se vou dormir num celeiro, mais vale ir para a cadeia. Open Subtitles ايرل، اذا كنت سأنام في حظيرة فخير لي دخول السجن
    Preferes ir para a prisão e ser punk? Open Subtitles أليس هذا ما تفضله على دخول السجن وتكون غبى؟
    Estou assustada por ir presa, mas se lhe disser quem foi, terá de fazer algo quanto a isso e mais alguém sairá magoado. Open Subtitles أنا خائفة حتى الموت من دخول السجن ولكن إذا أخبرتك عن هويته... ستضطر إلى إتخاذ إجراء ما معه وسيتأذى شخص آخر
    Só queria separar os nossos pais, não ir preso! Open Subtitles أنا فقط أريد انفصال أبائنا، لا دخول السجن!
    Ri-te, engraçadinho, mas... podias ir preso por essa merda. Open Subtitles اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا
    Não posso ir preso. Open Subtitles أرجوكَ لا تفعل هذا. لا أستطيع دخول السجن.
    Estás preste a ser preso por obstrução à justiça. Open Subtitles أنت على وشك دخول السجن لتضليل العدالة
    Não quero ser preso. Não quero ser preso! Open Subtitles ‫لا أريد دخول السجن، لا أريد دخول السجن!
    Ninguém merece ser preso por isto. Open Subtitles لا أحد يستحق دخول السجن لاجل ذلك
    Sei que não posso levantar-me e proferir coisas aqui e na verdade eu não quero ir para a cadeia hoje, mas... Open Subtitles أعلم أنه لا يفترض بي أن أقف وأتفوه بأمور دون هدى وأنا حقاً لا أريد دخول السجن اليوم ولكن
    Um homem inocente está prestes a ir para a cadeia. Tenho de dormir um bocado. Open Subtitles يوجد رجل بريء على وشك دخول السجن ,يجب ان انام
    Como a Joy não queria ir para a cadeia, veio ter comigo a pedir ajuda. Open Subtitles بما أن جوي لم تشأ دخول السجن هربت بأقصى سرعة الى منزلي بحثاً عن بعض المساعدة
    A suspensão não te chegou? Queres ir para a prisão? Open Subtitles ماذا ، ألا يكفى الإيقاف عن العمل ، هل تريد دخول السجن ؟
    Se não vos der as licenças vocês não podem caçar. A não ser que queiram ir para a prisão. Open Subtitles إن لم أعطكم تلك التصاريح، فلن يمكنكم الصيد مالم تكونوا راغبين في دخول السجن
    Esqueça a sua licença, ele tem de ir para a prisão. Open Subtitles بالتغاضي عن سحبه رخصته، هذا الرجل عليه دخول السجن
    Quer o negócio ou ir presa por ser uma vadia negligente? Open Subtitles تريدين الحفاظ على عملك أو تريدين دخول السجن لكونك ساقطة مهملة ؟
    Prefiro ir para à cadeia que continuar assim. Open Subtitles أُفضل دخول السجن على تلك الحياة
    E pode ir parar à prisão igualmente depressa, se eu começar a fazer as perguntas certas. Open Subtitles يُمكنكَ دخول السجن حالماً أبدأ بطرح الأسئلة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus