Não falo de grandes interesses... mas, dos pequenos, como o do meu marido pela fábrica... do meu filho pelos estudos, de Odetta pela família... | Open Subtitles | انا لا اعني اي اهتمام خاص او حتى اهتمامات عادية, كزوجي في عمله او ابني في دراساته واوديتا في عبادتها |
Passa a vida a falar da revolução mas só pensa nos seus estudos de direito internacional. | Open Subtitles | لكن في الواقع، كلّ ما يهمه هيّ دراساته للقانون الدولي |
Garth escolheu continuar os seus estudos... no Conservatório de Feitiçaria... mas o bravo Kaldur, aceitou a oferta do Rei... e tornou-se, Aqualad! | Open Subtitles | فاختار (جارث) أن يُواصل دراساته في معهد السحر و لكن (كالدر) الشجاع قبل عرض ملكه (ومنذ ذاك الحين أصبح (أكوالاد |
Consegui atrapalhar um dos seus estudos. | Open Subtitles | تمكنت من تعطيل واحده من دراساته |
Ele mete os estudos em dia. | Open Subtitles | أنه يستطيع أنهاء دراساته |
Ele estava quase a descobrir o Vincent, mas consegui atrapalhar um dos seus estudos. | Open Subtitles | لقد اقترب قليلا من الوصول (لفنسنت) في رأي ولكنني تمكنت من تعطيل واحدة من دراساته |
Num dos seus estudos fez uma série de perguntas a adolescentes britânicos. Depois, com base nas suas respostas, dizia: "Eu vi as suas respostas e, com base nelas, "determinei que você é ..." — disse a metade deles — "um amante de Kandinsky, você adora a obra de Kandinsky, ou "um amante de Klee, você adora a obra de Klee." | TED | وفي إحدى دراساته ما فعله هو سؤال الفتيان البريطانيين كل أنواع الأسئلة، وثم بناءً على إجابتهم، قال، "قد بحثت إجابتكم، وبناءً عليها، قد قررت أنكم سواء" - أخبر نصفهم - "محبي كاندينسكي، محبي عمل كاندينسكي، أو محبي كلي، محبي عمل كلي." |
Ele vai continuar com os estudos? | Open Subtitles | -هل سينهي دراساته ؟ |