Já deram por, no meio duma conversa, se estarem a referir a um estudo que não leram realmente? | TED | هل حصل وذكرتَ دراسةً ما كمرجع لكلامك وأنت في الواقع لم تقرأها؟ |
Estava fazendo um estudo sobre este vírus resistente, e estava à espera ... que pudesse me ajudar para rever este vírus em particular. | Open Subtitles | أُجري دراسةً على تلك الجراثيم المقاومة وآملُ أن تكون قادرًا على مساعدتي في مراجعة |
Na Nova Zelândia, foi feito um estudo numa cidade chamada Dunedin no qual alguns milhares de indivíduos foram estudados desde que nasceram até terem atingido a casa dos 20. | Open Subtitles | أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن حيث تم دراسة بضعة آلاف من الأفراد |
Li um estudo onde acompanham pessoas que ganharam a lotaria e pessoas que ficaram paraplégicas. | Open Subtitles | - أعتقد ذلك - لقد قرأت دراسةً راقبوا فيها أناساً ربحوا جائزة اليانصيب وآخرين أصيبوا بالشلل السفلي |
Li um estudo: os internos raramente se queixam de abuso sexual porque se sentem fracos e impotentes no ambiente hospitalar. | Open Subtitles | قرأت مرّةً دراسةً تقول أن أغلب المستجدّين لا يرفعون شكاوى بالتحرّش الجنسي لأنّهم يشعرون أنّهم ضعفاء وتافهون في محيط المشفى، ولذا أنصحك بذلك |
Acho que era um estudo fascinante o comportamento humano. | Open Subtitles | أعتقد هو a يَسْحرُ دراسةً سلوك بشري. |
Eu acho que tu eras estudo fascinante do comportamento humano. | Open Subtitles | أعتقد أنت a يَسْحرُ دراسةً سلوك بشري. |
Façam um estudo electrofisiológico. | Open Subtitles | أجروا دراسةً كهربائية للقلب |
(Risos) Há uns dias, estava a tomar café com uma amiga e disse: "Sabes, li um novo estudo "que diz que o café reduz o risco de depressão nas mulheres." | TED | (ضحك) ذات يوم، كنت أحتسي القهوة مع صديق، وقلت: "أتعلم، قرأت دراسةً جديدة تقول أن القهوة تقلل من احتمالية إصابة النساء بالإكتئاب." |