Sabemos muito pouco sobre a zona crepuscular porque é difícil de estudar. | TED | معرفتنا المحدودة عن منطقة الغسق يعود إلى صعوبة دراستها. |
Nessa altura, tínhamos praticamente zero informações sobre tapires, sobretudo porque são muito difíceis de estudar. | TED | في ذلك الوقت كان لدينا تقريبا صفر من المعلومات عن حيوانات التابير غالبا لأنه يصعب للغاية دراستها. |
O que achas dela continuar o curso no Paquistão? | Open Subtitles | يمكننا تسريع عملية نقلها لإكمال دراستها فى باكستان |
Ela não tinha namorados aqui. Ela estava demasiado focada nos seus estudos. | Open Subtitles | لم يكن لديها أي خليل هنا لقد كانت مركزة جدا على دراستها |
O Pentágono pediu que ficássemos com um exemplar para estudo. | Open Subtitles | - - البنتاغون طلب حفظ عينات من اجل دراستها |
Sim, mas quero estudá-lo melhor. | Open Subtitles | ,نعم، فعلت .لكنّي أريد دراستها أكثر بعض الشيء |
Acabaria por ficar grávida e não terminaria a faculdade. | Open Subtitles | ربما تجد نفسها حاملا او غير قادرة على إنهاء دراستها الجامعية |
Depois vêm outros a querer estudá-la como os da Massive Dynamic. | Open Subtitles | فيأتي آخرون يريدون دراستها. ''كأولئك في ''ماسيف دايناميك. |
Nós estudámos as notícias falsas e começámos a estudar isso bem antes de este termo se tornar popular. | TED | لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا. |
Eu só posso... estudar isto. Tentar adivinhar a natureza disto antes que eles o façam. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم |
- Eu adorava ter uma larva Goa'uid para que o laboratório de Langley pudesse estudar, mas não posso enviar a minha melhor equipa para uma missão dentro de território inimigo a menos que seja estritamente necessário. | Open Subtitles | سأكون مسرورا لأحصل على يرقة جواؤلد ليتمكن العلماء في لانجلي من دراستها لكني لا آمر خيرة رجالى بمهمة |
Mais tarde, a criança que vive na pobreza tem uma probabilidade cinco vezes maior de abandonar o ensino secundário, e, se terminar o secundário, será menos provável que tire um curso superior. | TED | لاحقاً، ستعيش تلك الطفلة في حالة فقر مرجحة أكثر بخمس مرات لتتخلى عن دراستها الثانوية، وفي حال تخرجت من الثانوية، سيكون من غير المحتمل أن تحصل على شهادة جامعية. |
Disseram que estava sempre cansada, como qualquer estudante de medicina. Mas que pagou as suas propinas do curso em dinheiro. | Open Subtitles | قالوا أنها دوما ً كانت متعبة كأي طالب طب لكنها دفعت رسوم دراستها نقدا ً |
Ela queria dizer-me que apenas o fazia para pagar as contas do curso. | Open Subtitles | احتاجت لإخباري بأنها ترقص فقط لتدفع فواتير رسوم دراستها |
Eles deviam certificar-se que as vítimas de agressão podem continuar os seus estudos, não retaliar contra eles por fazer denuncias. | Open Subtitles | و هددوها بألغاء منحتها الدراسية كان يفترض بهم التأكيد على أن ضحية الأعتداء الجنسي بأمكانها مواصلة دراستها |
Foi assim que ela terminou os seus estudos. | TED | و هكذا اكملت دراستها الثانوية العامة |
No seu campo de estudo, sentir-se-ia obrigada a observá-lo e você ficaria ofendido com ela. | Open Subtitles | إنها ستشعر بإلتزام مهني تجاه مجال دراستها بملاحظتك وأنت ستمقتها بسبب ذلك |
Sim, só demorei 20 anos de estudo para o obter. | Open Subtitles | نعم,لقد استغرقت 20 عامًا في دراستها للوصول لذلك |
Eu sabia, porque ele forçou-me a estudá-lo infinitamente, insistindo que era superior ao padrão de 26 letras. | Open Subtitles | أنا أعرف لأنه أجبرني على دراستها بدون نهاية وأصر على أن يكون خارقاً عن الـ 26 حرفاً العادي |
A experiência de Torricelli, pela primeira vez, criaria e apreenderia o espaço vazio por tempo suficiente para começar a estudá-lo. | Open Subtitles | تجربة (توريتشيللي) سوف، ولأول مرة تنشيء وتستحوذ على المساحة الفارغة لمدة طويلة بما فيه الكفاية للبدء في دراستها. |
Durante a faculdade falávamos muito, mas quando terminou o curso, queria ser independente. | Open Subtitles | كنا متواصليـن معها أثناء دراستها في الجامعة وعندما تخرجـت,أرادت أن تستقل بنفسها |
Um pouco mais de meio ano depois de ela começar a faculdade de medicina, ela disse que vocês os dois foram a uma festa, que se embebedaram, e que voltaram a casa e que essa foi a primeira vez que ela se lembra | Open Subtitles | .. بعد مرور نصف سنة تقريبا .. بعد أن بدأت دراستها بكلية الطب .. قالت أنكما ذهبتما لحفلة .. وأنكما كنتما سكرانين |
Posso estudá-la enquanto isso? | Open Subtitles | أهذا يعني أنه يمكنني دراستها أثناء ذلك؟ |
Apenas uma minúscula fração das estrelas na nossa galáxia foram estudadas com atenção, à procura de sinais interessantes. | TED | قد تمّت دراستها في عن كثب بحثاً عن علامات مثيرة للاهتمام. |
Devíamos estudá-las com a mesma intensidade com que estudamos todos os outros fenómenos naturais importantes, como o aquecimento global, de que ouvimos Al Gore falar tão eloquentemente a noite passada. | TED | يجب علينا دراستها وبنفس القدر من الاهتمام الذي نوليه للظواهر الطبيعية الأخرى، مثل الارتفاع الحراري الكوني، كما سمعنا ليلة أمس وبكل بلاغة من ال جور. |
E são conhecidos porque alguém decidiu estudá-los, o que significa que ainda estamos a aprender onde é que eles estão. | TED | وهي معروفة لان شخص ما قرر دراستها ما يعني اننا ما نزال نتعلم عن اماكن وجودها |
Espero que esta confusão com a Diana Barry não a tenha feito descuidar os estudos. | Open Subtitles | آمل أن هذه المشاجرة مع دايانا بيري لم تجعلها تهمل دراستها |