"دراماتيكية" - Traduction Arabe en Portugais

    • dramática
        
    • dramático
        
    Uma descoberta dramática junto da bomba de tirar água! Open Subtitles فقد ظهرت نقطة فصل دراماتيكية في قلب المـــاء
    Bem, nem eu. E pare de ser tão dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    Gostava de partilhar convosco uma história de como vivi isto de uma forma muito dramática no meu próprio trabalho. TED اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي
    Pensei em "acidente", mas gostei do teu pensamento dramático. Open Subtitles اعتقد بانها حادثه, ولكن يعجبني ذوقك في دراماتيكية..
    Ele cometeu suicídio. Apenas dei um ar mais dramático à coisa. Open Subtitles لقد قتلت نفسها, لقد جعلت الأمر أكثر دراماتيكية فقط
    Os clientes consideram o efeito da cama a fechar em cima deles dramático. Open Subtitles الزبائن يجدون بأن حركة إغلاق السرير عليهم دراماتيكية
    Espero conseguir alguma coisa mais dramática e romântica antes de morrer. Mas, para já, estou grato por isto. TED اَمل ان احصل على شيء ربما وبصورة دراماتيكية ورومانسية قبل ان اموت لكن في الوقت الحالي , اشكركم لكل ذلك
    Antes que possa ser usado para a fertilização interna, o seu comportamento mecânico tem que mudar de forma bem dramática. TED قبل ان يستخدم للأخصاب الداخلي, سلوكه الميكانيكي يجب ان يتغير بصورة دراماتيكية.
    - Agora, estás a ser dramática. Open Subtitles الآن انتي تصبحين دراماتيكية. اعده مكانه.
    No entanto é possível que o corpo manifeste alterações físicas imaginadas no cérebro numa forma mais dramática. Open Subtitles مع أن الجسم يستطيع أن يظهر التغييرات الحسية التي يتخيلها العقل بطريقة دراماتيكية أكثر،
    Apesar de isso ser uma forma dramática de se ver a coisa. Open Subtitles على الرغم من أنها بدت طريقة دراماتيكية للذهاب
    Estava à espera de uma entrada algo mais dramática, mas que se lixe. Open Subtitles كُنت آمل في دخلة أكثر دراماتيكية من ذلك لكن لابأس
    Foi muito nobre da tua parte defender a fação humana de uma forma tão estramente rápida e dramática. Open Subtitles وكان نبيل جدا منكم إلى الوقوف إلى جانب فصيل البشري كما فعلتم، في هذا الكاسح على نحو غير معهود، بطريقة دراماتيكية.
    Nas Montanhas Rochosas, a mudança sazonal é rápida e dramática. Open Subtitles التغيرات الفصلية على جبال الروكي .سريعة و دراماتيكية
    A minha vida já é dramática o suficiente. Open Subtitles إن حياتي دراماتيكية بما فيه الكفاية
    Porque é que com ele tem de ser tudo tão dramático? Open Subtitles لما يجب أن تكون كل الأشياء معه دراماتيكية ؟
    Porque é que com ele tem de ser tudo tão dramático? Open Subtitles لما يجب أن تكون كل الأشياء معه دراماتيكية ؟
    És demasiado dramático, até para ti. Open Subtitles تلك دراماتيكية مبالغ فيها قليلاً، حتى بالنسبة لك حقاً؟
    Não queres ser um pouco mais dramático? Open Subtitles أيمكنك أن تكون أقل دراماتيكية لو سمحت؟
    O bebé já tem o dom dramático. Open Subtitles أترين؟ , الطفل لديه ميل دراماتيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus