E se olharem para esta imagem, podem ver imediatamente agrupamentos de pessoas felizes e infelizes, novamente, a espalharem-se até três graus de separação. | TED | وإذا نظرت في هذه الصورة، يمكنك على الفور رؤية مجموعات من الناس السعداء والغاضبين، مرة أخرى، تنتشر لثلاث درجات من الإنفصال. |
Olha, acabaste de dizer que estamos a lidar com graus de probabilidade. | Open Subtitles | اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية |
Na verdade, é mais como o Seis graus de Separação, do Kevin Bacon. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو مثل ستة درجات من لحم الخنزير |
Não vejo a tradução como os seis graus de separação que usei antes como ilustração. | TED | لا أتصور بأن تصبح الترجمة كنظرية "ست درجات من التباعد" التي ذكرتها من قبل. |
Rastejamos uns 18 m, com inclinação de 7 graus da sala do cofre, então... | Open Subtitles | و بإنحدار سبعة درجات من غرفة الخزنة ، إذا... |
São graus da mesma coisa. | Open Subtitles | كلّها درجات من نفس الشيء. |
O bom senso diz que são necessárias pelo menos quatro pares de hélices fixas para se poder voar, porque há quatro graus de liberdade a controlar: rotação, inclinação, guinada e aceleração. | TED | تقول الحكمة التقليدية أنك في حاجة إلى أربعة من المحركات المروحية على الأقل لتستطيع الطيران، لأنه هناك أربع درجات من الحرية للتحكم: الالتفاف والتأرجح والانعراج والتسارع. |
A mao direita foi directamente exposta a oito graus de radiaçao. | Open Subtitles | لقد تعرضت يده إلى ما يعادل 8-9 درجات من الإشعاع النيوترونى |
Também contemplamos graus de danos no cerebrais. | Open Subtitles | نتوقّع أيضاً درجات من التلف الدماغي. |
Conheces o termo seis graus de separação? | Open Subtitles | هل تعرفين مصطلح ست درجات من الانفصال؟ |
(Risos) É como a teoria dos seis graus de separação, mas em relação à pesquisa. | TED | (ضحك) تمامًا كنظرية ست درجات من التباعد، لكن بين الأبحاث. |