Juntos... os Sanctums formam um escudo à volta do nosso mundo. | Open Subtitles | الأقداس معًا يولّدون درعًا واقيًا حول عالمنا. |
Louvado seja Deus por me mandar um escudo humano. | Open Subtitles | الحمد لله لإرساله لي درعًا بشري |
- O Capitão América tem um escudo. | Open Subtitles | كابتن أمريكا كان يرتدي درعًا. |
A viagem até ao castelo é longa. Anda, vamos vestir-te a armadura. | Open Subtitles | أمامنا مسير طويل للعودة للقلعة، فتعالي ودعينا نقلّدكِ درعًا. |
Lesão na coluna por uso de uma armadura experimental. | Open Subtitles | "انسحق عموده الفقري السفلي فيما يشبه درعًا تجريبيًا" |
E para os vulneráveis, tornou-se um escudo. | Open Subtitles | -أما للضعفاء فكانت لهم درعًا" " |
Acredito que quando foste exposta ao frio espacial, os "nanites" migraram para a tua pele, juntaram-se e formaram um escudo protector. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،أظن أنك حينما تعرّضت لصقيع الفضاء ،هاجرت أجسام النانو لبشرتك {\fnArabic Typesetting}.تلاحمت معًا وشكّلت درعًا واقيًا |
Fui um escudo humano. | Open Subtitles | كنت درعًا بشريًا لكِ |
Não, vou usar-te como escudo. | Open Subtitles | كلّا، بل سأتخذك درعًا. |
Sabendo que o guia de caça não o apreciaria... o Piero deu-lhe um escudo novo... e vendeu o original a um vendedor... por 100 ducados. | Open Subtitles | عالمًا بإنه وهبه للصياد لن يكون أمرًا حكيمًا, (بييرو) قام بإهداء الصياد درعًا جديدة. بينما قام ببيع الدرع الأصلي لأحد البائعين |
Não tens armadura, nada para te proteger... | Open Subtitles | ليس لديكِ درعًا لا شيء يحميكِ... ما عدا ذكاءكِ |