"دروساً" - Traduction Arabe en Portugais

    • aulas
        
    • lições
        
    • ensinar
        
    • explicações
        
    • curso
        
    • aula de
        
    • cursos
        
    A tua tia Zelda pediu-me para te dar aulas de esqui. Open Subtitles عمتكِ زيلدا طلبت مني للتو أن أعطيكِ دروساً في التزلج
    mas estou disposto a tentar agir de maneira diferente. Eu ficaria feliz em ter aulas de dança. Open Subtitles و لكنني أسعى للقيام بالأشياء الصحيحة و سيسعدني أن أذهب و أخذ دروساً في الرقص
    Posso te dar algumas aulas de inglês no meu carro se quiseres. Open Subtitles بوسعي إعطائكِ دروساً في الانجلزية في مؤخّرة سيارتي إنّ أحببتِ. ماذا؟
    Dão-nos lições sobre aquilo que devemos evitar no futuro. Open Subtitles انها تعلمنا دروساً حيال ما نتجنبه في المستقبل
    A minha mãe perguntou-me se eu queria ter lições de dança. Open Subtitles لقد سألتني أمّي ما إذا كنتُ أريدُ دروساً في الرقص
    "Mas tens de ensinar coisas às pessoas, "coisas que tenhas aprendido nas tuas viagens pelo mundo com estas tribos." TED لكن ما تحتاج الى القيام به هو ان تقوم بتعليم الناس دروساً الدروس التي تعلمتها في أسفارك حول العالم مع تلك القبائل.
    Achaste que eu... poderia dar-te explicações? Open Subtitles اي فكرة ؟ حسبت انه بأمكاني اعطاؤك دروساً
    O teu pai falou-me muito de ti. Tens aulas de ballet? Open Subtitles لقد أخبرني والدك بالكثير عنكِ، هل تأخذين دروساً بالباليه؟
    E George Clair... como é óbvio...nos meros dois anos que ele esteve na firma... evidentemente teve aulas secretas com um profissional de golfe. Open Subtitles كان مع المؤسسة منذ سنتين وكان واضحاً أنه يتلقى دروساً من لاعب غولف محترف
    Tu estas a ir tão bem nas tuas aulas, que a partir de agora tu vais ter um professor especial. Open Subtitles كنت تريد هذا من قبل في الفصول الدراسية إنه يعطي دروساً خصوصية.
    Ele assistia a aulas no Colégio Smallville, enquanto estava no Liceu de Smallville. Open Subtitles كان يتلقى دروساً بكلية سمولفيل الجامعية بنفس فترة تواجدة بثانوية سمولفيل
    Tive aulas de auto-defesa, como milhares de mulheres. Open Subtitles حسناً، إذاً ماذا؟ أخذت دروساً في الدفاع عن النفس، كحال ملايين النساء
    Segundo o currículo dele, nunca teve aulas de música. Open Subtitles أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً
    Carl Mittendorf teve aulas com Atwood? Open Subtitles إذا فقد أخذ كارل متيوندروف دروساً من أتوود؟
    Lembras-te de quando ficamos trancados naquele contentor e me disseste que tiveste aulas de piano? Open Subtitles أتذكر عندما حوصرنا في تلك الحاوية؟ و أخبرتني أنك كنت تأخذ دروساً في البيانو؟
    Como posso tirar lições morais disto se me confundis? Open Subtitles كيف يمكننى أن أتعلم أيّة دروساً أخلاقية بعد الآن حينما تربكنى بهذا الشكل؟
    Humilhei-a e dei-Ihe lições e tudo suportou como ninguém teria suportado. Open Subtitles لقد أحرجتك ولقّنتك دروساً وقد تحمّلت ذلك كما لم يكن ليتحمّله أحد.
    NJ, o seu pai deve ter-lhe dado lições de piano? Open Subtitles ..من المؤكد أن والدك قد أعطاك دروساً في العزف على البيانو
    E você pode aprender lições sobre a vida mesmo se você não ganhar. Open Subtitles و يمكنك تعلم دروساً عن الحياة حتى إن لم تفز
    Até fez um curso de desenho na Câmara Municipal só para fazer retratos meus. Open Subtitles حتى إنها تلقت دروساً في الرسم , لب الموضوع أنها أرادت أن ترسم صوراً لي
    Ligou-nos para nos dar uma aula de Geografia? Open Subtitles تل ابيب هل تتصل بنا لتعطينا دروساً بالجغرافيا؟
    Ele faz cursos. Agora está fazendo cursos pela Internet. Open Subtitles إنه يدرس دائماً و هو الآن يأخذ دروساً في الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus