Se o fizer, diz ele, não será um truque publicitário para o império dele de edifícios de escritórios, casinos e hotéis. | Open Subtitles | إن فعل ذلك، فهو يقول إن ذلك لن يكون حملة دعائية لإمبراطوريته المكونة من المباني التجارية والملاهي والفنادق. |
Pelo amor de Deus! Isto não passa de mais um golpe publicitário. | Open Subtitles | بربكم، إنها مجازفة دعائية للصراخ بصوت عالي |
E crescendo no Sul nos anos 80 e 90, estávamos expostos à propaganda sobre a Coreia do Norte. | TED | وأثناء نمونا في الجنوب خلال الثمانينات والتسعينات روّجوا حملات دعائية عن كوريا الشمالية. |
Conseguimos que tantas pessoas participassem porque pusemos grandes anúncios no The New York Times, no The Boston Globe, publicidade em horário nobre na rádio e na TV. | TED | لقد جمعنا تلك العددية لكي تشارك بشراء صفحات دعائية كاملة في جريدة النيو يورك تايمز في بوستن قلوب و في الاذاعات و الدعاية التلفزيونية |
Ora estás lá, ora estás num evento universitário ou numa digressão publicitária, certo? | Open Subtitles | وبعض الأحيان في مناسبة جامعية أو جولة دعائية , حسنا ؟ |
E fez dela uma das maiores agências publicitárias da Costa Ocidental. | Open Subtitles | أجل وحولها إلى أكبر وكالة دعائية في الساحل الغربي |
O conglomerado da McBurgertown hoje sofreu um revés publicitário do qual pode não recuperar, graças ao testemunho acerca... dos seus actos por uma vaca muito corajosa. | Open Subtitles | هذه هي شركة مك برغر تاون تعرضت لـ إنتكاسة دعائية اليوم التي قد لا تسترد .. |
Uns sites acham que isso era só um golpe publicitário. | Open Subtitles | بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية |
Alguém roubou a minha música e transformou num jingle publicitário. | Open Subtitles | أحد ما سرق أغنيتي وحولها إلى أغنية دعائية |
Foi mais um golpe publicitário destas mulheres incrivelmente patéticas e sós. | Open Subtitles | أنها كانت مجرد حيلة دعائية آخرى من قبل هؤلاء النساء البائسات. |
Então está a dizer-me que tudo isto era um golpe publicitário? | Open Subtitles | إذاً تخبريني أن الأمر كله حيلة دعائية ؟ |
É uma espécie de sala, onde levam os prisioneiros de guerra, para lhes mostrar filmes de propaganda. | Open Subtitles | إنها غرفة لأسرى الحروب لكي يعرضوا لهم أفلاماً دعائية |
Tem a certeza que se tratou duma simples sessão de poesia e não duma forma de recitar propaganda contrarevolucionária? | Open Subtitles | وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة |
É uma armadilha. Um agente federal dos EUA capturado é uma ferramenta poderosa de propaganda. | Open Subtitles | إنه فخ عميل أمريكي مقبوض عليه أداة دعائية قوية التأثير |
Seja como for, a maioria são contas, revistas e publicidade. | Open Subtitles | معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال |
Que acabou por ser apenas um golpe de publicidade de uma empresa de paisagismo local. | Open Subtitles | والذي اتضح أنه مجرد حيلة دعائية لأعمال محلية للمناظر الطبيعية |
acerca da minha vida privada. E vai haver publicidade. | Open Subtitles | حول حياتي الشخصية وقد تصبح تلك دعائية |
Soou a manobra publicitária. | Open Subtitles | هذا بدا وكأنه حيلة دعائية كبيرة بالنسبة لي |
Temos de ir embora. Temos uma importante campanha publicitária. | Open Subtitles | سنحطم الرقم ، فلدينا اقوى حملة دعائية |
Tenho de tirar fotos publicitárias para o meu novo programa de TV. | Open Subtitles | سيلتقطون لي صور دعائية لأجل برنامجي التلفازي الجديد |
- Campanhas publicitárias. | Open Subtitles | -لقطات دعائية . |
CABRAS RARAS - 50% DE DESCONTO! spam, spam, lixo. | Open Subtitles | رسالة إلكترونية دعائية بريد غير مرغوب فيه |
O novo gerente adorou a ideia, e se correr bem, talvez consiga uma promoção, posso começar a subir na vida. | Open Subtitles | المديرة الجديدة احبت الفكرة واذا نجحت ربما يكون هناك حملة دعائية استطيع ان اتقدم في هذا العالم |