"دعائية" - Traduction Arabe en Portugais

    • publicitário
        
    • propaganda
        
    • publicidade
        
    • publicitária
        
    • publicitárias
        
    • spam
        
    • promoção
        
    Se o fizer, diz ele, não será um truque publicitário para o império dele de edifícios de escritórios, casinos e hotéis. Open Subtitles ‏‏إن فعل ذلك، فهو يقول إن ذلك ‏لن يكون حملة دعائية‏ ‏‏لإمبراطوريته المكونة من المباني التجارية ‏والملاهي والفنادق. ‏
    Pelo amor de Deus! Isto não passa de mais um golpe publicitário. Open Subtitles بربكم، إنها مجازفة دعائية للصراخ بصوت عالي
    E crescendo no Sul nos anos 80 e 90, estávamos expostos à propaganda sobre a Coreia do Norte. TED وأثناء نمونا في الجنوب خلال الثمانينات والتسعينات روّجوا حملات دعائية عن كوريا الشمالية.
    Conseguimos que tantas pessoas participassem porque pusemos grandes anúncios no The New York Times, no The Boston Globe, publicidade em horário nobre na rádio e na TV. TED لقد جمعنا تلك العددية لكي تشارك بشراء صفحات دعائية كاملة في جريدة النيو يورك تايمز في بوستن قلوب و في الاذاعات و الدعاية التلفزيونية
    Ora estás lá, ora estás num evento universitário ou numa digressão publicitária, certo? Open Subtitles وبعض الأحيان في مناسبة جامعية أو جولة دعائية , حسنا ؟
    E fez dela uma das maiores agências publicitárias da Costa Ocidental. Open Subtitles أجل وحولها إلى أكبر وكالة دعائية في الساحل الغربي
    O conglomerado da McBurgertown hoje sofreu um revés publicitário do qual pode não recuperar, graças ao testemunho acerca... dos seus actos por uma vaca muito corajosa. Open Subtitles هذه هي شركة مك برغر تاون تعرضت لـ إنتكاسة دعائية اليوم التي قد لا تسترد ..
    Uns sites acham que isso era só um golpe publicitário. Open Subtitles بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية
    Alguém roubou a minha música e transformou num jingle publicitário. Open Subtitles أحد ما سرق أغنيتي وحولها إلى أغنية دعائية
    Foi mais um golpe publicitário destas mulheres incrivelmente patéticas e sós. Open Subtitles أنها كانت مجرد حيلة دعائية آخرى من قبل هؤلاء النساء البائسات.
    Então está a dizer-me que tudo isto era um golpe publicitário? Open Subtitles إذاً تخبريني أن الأمر كله حيلة دعائية ؟
    É uma espécie de sala, onde levam os prisioneiros de guerra, para lhes mostrar filmes de propaganda. Open Subtitles إنها غرفة لأسرى الحروب لكي يعرضوا لهم أفلاماً دعائية
    Tem a certeza que se tratou duma simples sessão de poesia e não duma forma de recitar propaganda contrarevolucionária? Open Subtitles وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة
    É uma armadilha. Um agente federal dos EUA capturado é uma ferramenta poderosa de propaganda. Open Subtitles إنه فخ عميل أمريكي مقبوض عليه أداة دعائية قوية التأثير
    Seja como for, a maioria são contas, revistas e publicidade. Open Subtitles معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال
    Que acabou por ser apenas um golpe de publicidade de uma empresa de paisagismo local. Open Subtitles والذي اتضح أنه مجرد حيلة دعائية لأعمال محلية للمناظر الطبيعية
    acerca da minha vida privada. E vai haver publicidade. Open Subtitles حول حياتي الشخصية وقد تصبح تلك دعائية
    Soou a manobra publicitária. Open Subtitles هذا بدا وكأنه حيلة دعائية كبيرة بالنسبة لي
    Temos de ir embora. Temos uma importante campanha publicitária. Open Subtitles سنحطم الرقم ، فلدينا اقوى حملة دعائية
    Tenho de tirar fotos publicitárias para o meu novo programa de TV. Open Subtitles سيلتقطون لي صور دعائية لأجل برنامجي التلفازي الجديد
    - Campanhas publicitárias. Open Subtitles -لقطات دعائية .
    CABRAS RARAS - 50% DE DESCONTO! spam, spam, lixo. Open Subtitles رسالة إلكترونية دعائية بريد غير مرغوب فيه
    O novo gerente adorou a ideia, e se correr bem, talvez consiga uma promoção, posso começar a subir na vida. Open Subtitles المديرة الجديدة احبت الفكرة واذا نجحت ربما يكون هناك حملة دعائية استطيع ان اتقدم في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus