Não posso fazer nada, Esquece apenas. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أفعل شئ حيال هذا دعكِ من هذا الأمر وحسب |
Esquece isso, Chandler, acabou. | Open Subtitles | سيجعلها تتميز عن بقية المرشحين دعكِ من هذا الامر , تشالندر , لقد أنتهى |
- Esquece. É uma multa parva. | Open Subtitles | دعكِ من الامر انها مجادله غبيه |
Deixa isto, estás cansada. Vamos subir. | Open Subtitles | بالله عليك, دعكِ من هذا, أنتِ متعبة دعينا نصعد للأعلى |
Deixa estar! | Open Subtitles | دعكِ من هذا الآن |
Deixa estar! | Open Subtitles | دعكِ من هذا الآن |
Esquece, Esquece. Eu próprio faço o nó. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، دعكِ منها سأربطها بنفسي |
Vamos embora. Esquece os remédios da bebé. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا، دعكِ من دواء الطفل! |
Deb, Esquece esse número de seres compreensiva. | Open Subtitles | ديب دعكِ من مسألة التفهم هذه |
Esquece isso. Eu cozinho para ti. | Open Subtitles | دعكِ من ذلك سأطبخ لكِ بنفسي |
Má ideia. Esquece. | Open Subtitles | إنها فكرةٌ سيئة، دعكِ منها |
Apenas, Esquece. | Open Subtitles | دعكِ من الأمر فحسب |
Esquece essa parte. | Open Subtitles | دعكِ من هذه الجزئية |
Meu Deus, Ellie, Esquece isso. | Open Subtitles | يا إلهي يا (إيلي ) دعكِ من هذا الأمر |
Deixa isso, Claudia. Nem sequer te aproximes disto. | Open Subtitles | دعكِ من هذا، (كلوديا)، لا تذهبين بالقرب من هذا الأمر. |
Já pedi, Miranda. Por favor, Deixa isso quieto. | Open Subtitles | (لقد طلبتِ منكِ هذا يا (ميرندا رجاءً، دعكِ من هذا الأمر |
Deixa o pai em paz. | Open Subtitles | دعكِ من أبي |
- Então, Deixa isso. | Open Subtitles | إذاً دعكِ منه |
Deixa isso. | Open Subtitles | دعكِ منه |