Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Sr. Presidente, pode estar seguro do nosso apoio contínuo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس يمكنك أن تتأكد من دعمنا المتواصل |
Recebemos o apoio de organismos mundiais como a UNAIDS, a Organização Mundial da Saúde e a Amnistia Internacional. | TED | دعمنا في مطالبنا من قبل هيئات عالمية مثل برنامج الأمم المتحدة للإيدز منظمة الصحة العالمية ومنظمة العفو الدولية. |
Também devíamos arranjar reforços. | Open Subtitles | حسنا, يتوجب علينا الحصول على دعمنا الخاص |
- Acalme-se, acalme-se. apoiamos a investigação desde o príncipio. | Open Subtitles | نحن بدأنا و دعمنا جهودنا منذ بادىء الأمر |
À esquerda, os Diabos Negros e o Sétimo Batalhão, connosco a apoiar, atacarão ao longo da Avenida Mosselmarkt-Meetcheele. | Open Subtitles | ومن علي اليسار الشياطين السود والكتيبة السابعة ومع دعمنا لهم سوف نهجم علي طول الطريق بين موسيل ماركت وميتشييل |
Ela concordou em parar o ataque, se a apoiarmos como líder da maioria após as eleições, mas, depois do Raymond testemunhar, | Open Subtitles | ووافقت على وقف الهجوم اذا سلمنا لها دعمنا كزعيم الأغلبية بعد الانتخابات النصفية ولكن مرة واحدة أعطى ريمون شهادته |
Tu és a nossa retaguarda. | Open Subtitles | وانت ستكون دعمنا |
Estamos a pô-lo numa situação difícil. Ele vai precisar do nosso apoio. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نضعه فى موقف صعب و هو بحاجه الى دعمنا |
Acho que esse seria um bom momento para pedir apoio formalmente. | Open Subtitles | لذلك، أعتقد أنه أن هذا هو الوقت المناسب أن نقوم بطلب رسمي لإظهار دعمنا |
Só te vais safar aqui com o nosso apoio. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاحُكِ هنا، بحصولك على دعمنا |
Agora que o jogo vai ser entre os Omega Chis e os Kappa Taus, tenho algumas preocupações sobre o nosso programa de apoio atlético. | Open Subtitles | الآن المبـاراة ستكون بين الأوميغا كـاي والكـابا تاوس عندي بعض المخاوف بشأن برنامج دعمنا الرياضي. |
Do que o Brian precisa é do nosso apoio, enquanto passa um mês ou dois na cadeia. | Open Subtitles | الذي يحتاجه براين هو دعمنا بينما يمضي شهر أو شهرين في السجن |
Têm que estar preparados para o pior e que terão todo o nosso apoio. | Open Subtitles | يحتاجون بأن يعلموا الاستعدادات لأسوء الاحتمالات وبأن لديهم دعمنا الكامل |
Eu espero que aceite a nossa oferta de apoio nestes tempos difíceis. | Open Subtitles | آمل أن تقبلي دعمنا لك في هذه اللحظات الحزينة. |
A família dela está em Chicago, vai precisar do nosso apoio. | Open Subtitles | كلّ عائلتها في شيكاغو وهي ستحتاج كلّ دعمنا |
Temos outro assassino contratado. Acabou de eliminar todos os nossos reforços. | Open Subtitles | لدينا قاتل مأجور آخر، لقد قتل جميع دعمنا |
E tê-los como reforços poderá ser a única maneira de os manter afastados de sarilhos. | Open Subtitles | وجعلهم فريق دعمنا قد تكون الوسيلة الوحيدة .لإبعادهم عن المشاكل |
Mas apoiamos o movimento pró-imigrantes. A inclusão é o alicerce do nosso partido. É nossa base! | Open Subtitles | لقد دعمنا حركة المهاجرين الغير شرعية التنوع هو أساس حزبنا، إنه قاعدتنا |
Tudo o que dizemos é que esperamos algo de volta, pelo favor de te apoiar. | Open Subtitles | كل ما أقوهل هو، أننا ننتظر ردّ الجميل منك .جراء دعمنا لك طوال هذه المرحلة |
Mas, se nos apoiarmos, ela desaparece. | Open Subtitles | لكن اذا دعمنا بعضنا البعض سنذهب بعيداً في نهاية المطاف |
Tu és a nossa retaguarda. | Open Subtitles | أنتَ دعمنا |
E com os dados do sono, temos suporte para essa teoria. | Open Subtitles | ومع بيانات النوم دعمنا تلك النظرية |