"دعم الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • suporte de vida
        
    • suporte vital
        
    • suporte à vida
        
    Então agora temos 2 problemões relacionados ao suporte de vida. Open Subtitles لذا لدينا الان مشكلتين كبيرتين تبعاً لنظام دعم الحياة
    Consigo repará-la se tirar as peças do suporte de vida. Open Subtitles يمكنني إصلاحة لو أخذت أجزاء من وحدة دعم الحياة
    Não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    Está a falar de tirar o suporte vital? Open Subtitles أنت تتحدث عن إنهاء دعم الحياة
    - Armas e algum sistema de suporte à vida. Não se preocupe, ainda dá para mais de um dia. Open Subtitles الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة لا تقلق مازال هناك ما يكفي لبضعة أيام
    Tens de voltar a ligar o suporte de vida. Open Subtitles لديك لوضع دعم الحياة مرة أخرى في المحطة.
    Estou em suporte de vida completo, e sofro um AVC grave, e o meu cérebro cai em coma. TED كنت معتمداً بالكامل على أجهزة دعم الحياة ، وتعرضت لسكتةٍ دماغيةٍ ضخمة. و دخل دماغي في مرحلة غيبوبة.
    Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    75% de hipóteses de efeitos colaterais para sistemas de suporte de vida. Open Subtitles خمسة وسبعون بالمئة فرص أضرار جانبية لأنظمة دعم الحياة
    Bem, primeiro a porta do computador central estava fechada, depois, quando os Jaffa tentaram entrar, a secçao toda foi selada e o suporte de vida desligado. Open Subtitles أولا باب قلب الحاسب كان مغلق وعندما حاول الجافا دخول القسم أغلق وتوقف دعم الحياة
    Senhor, dizem que o Thor está em suporte de vida, com pouca esperança de recuperar. Open Subtitles الأسغارد قالوا أن ثور يعيش على دعم الحياة ولدية فرصة صغيرة للنجاة
    - Nao e de admirar, dado que lhe retirámos a carga de suporte de vida, assim que o pusemos na nave. Open Subtitles اعتبار,نحن فرغنا الحجرة من دعم الحياة عندما حصلنا على السفينة
    Perdemos a integridade do casco e suporte de vida nos conveses 3 a 7. Vedem-nos! Open Subtitles فقدنا تماسك الهيكل وأنظمة دعم الحياة على الأسطح 3 إلى 7
    Negativo, Coronel, a Sala de Controlo já não tem suporte de vida. A nave grande parece estar desactivada. Open Subtitles لا أيتها المقّدم تعطلت أجهزة دعم الحياة فيها
    Fomos capazes de trazer para bordo alguns sobreviventes, mas o nosso suporte de vida já está para além da cota. Open Subtitles كنا قادرين على نقل القليل من الناجين بالحلقات لكن دعم الحياة عندنا فوق قدرته
    Quanto tempo aguentamos com o suporte de vida? Open Subtitles كم تبقى لدينا للبقاء مع أجهزة دعم الحياة ؟
    Não temos suporte vital suficiente para voltar à Terra, mas podemos tentar chegar ao planeta do Edmonds. Open Subtitles لا نملك موارد دعم الحياة الكافية للعودة إلى "الأرض"، ولكنْ... أظنّ بإمكاننا التقنين بها لنصل إلى كوكب (إدموند)
    Uma mudança na química dos oceanos ameaça o equilíbrio geral dos sistemas de suporte à vida da Terra. Open Subtitles تُهدد التوازن الكلي لأنظمة دعم الحياة على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus