"دعنا نخرج من هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos sair daqui
        
    • vamos embora daqui
        
    • Saiamos daqui
        
    • Vamo-nos embora
        
    • Vamos basar daqui
        
    Vamos, Vamos sair daqui antes Que o toque de recolher comece. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    - Vamos sair daqui. - Vamos ver como são as pilinhas deles. Open Subtitles الآن دعنا نخرج من هنا دعنا نرى كيف تبدو النقانق عندهم
    Não há tempo para explicar agora. Vamos sair daqui. Open Subtitles لا وقت للاجابة على ذلك الان دعنا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui, por favor? Vamos sair! Open Subtitles دعنا نخرج من هنا من فضلك نحن نختبر هذا نحن نجرب هذا
    Ok, pá, Vamos sair daqui. Não, não. Por mim chega! Open Subtitles حسناً، يا صديق، دعنا نخرج من هنا لا، لا أنا إنتهيت
    - Vocês têm a arma! - Vamos sair daqui! Open Subtitles ـ عندكم المسدس ـ اذهب اذهب دعنا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui! Espera. Temos que fazer aquilo. Open Subtitles ـ دعنا نخرج من هنا ـ انتظر يجب ان نفعل شيئا
    Está bem, mas Vamos sair daqui antes que o Magnus se aperceba, que o livro que ele tem, não tem valor. Open Subtitles حسناً حسنا,دعنا نخرج من هنا قبل أن يدرك ماجنوس أن الكتاب الذي معه لا يساوي شيئاً
    Vamos sair daqui antes que alguém encontre o corpo. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن يكتشف أحدهم الجثة
    Estuda a parte de baixo da minha bota. Vá, Vamos sair daqui. Open Subtitles قم بدراسة قاع حذائي هيا، دعنا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. É uma armadilha. Estamos presos. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا, إنّه فخ و ليس لدينا خيار آخر.
    Vamos sair daqui antes que aquela maluca volte. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تعود تلك الحمقاء
    Vamos sair daqui calmamente, senão o povo não nos poupa. Open Subtitles ..دعنا نخرج من هنا بهدوء ، وإلا لن يتركنا الناس
    Acho que o nosso trabalho está feito. Vamos sair daqui. Open Subtitles أعتقد أن عملنا هنا قد إنتهى، دعنا نخرج من هنا
    Cabeça para baixo, continua a andar. Vamos sair daqui. Open Subtitles إخفض رأسك، إخفض رأسك إستمر في السير، دعنا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui e vamos preocupar-nos, com o resto depois. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا وسنقلق حيال البقية لاحقًا
    Vamos sair daqui antes dos canos explodirem. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان تفجر الانابيب المكان
    Vamos sair daqui com as armas vazias, não no maldito coldre. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا و أسلحتنا فارغة و ليس في الحافظ اللعين
    - vamos embora daqui. - Espera, tenho de alimentar o cão. Open Subtitles ـ دعنا نخرج من هنا ـ انتظر على إطعام الكلب
    Coloca o artefato. Saiamos daqui. Open Subtitles جهز معدل الأنحراف المعيارى دعنا نخرج من هنا.
    Vamo-nos embora, Brian. Aquele Homem-Aranha está a olhar para mim. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا , براين سبايدر مان الخاص بالحفلة يحدق بي
    - Vamos basar daqui. Open Subtitles - دعنا نخرج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus