"دعنا نصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos
        
    Tenho uma história dos diabos para contar. Vamos a isso. Open Subtitles لدي كمية كبيرة من القصص لإقولها دعنا نصل إليه
    Vamos para casa. Open Subtitles ـ ماذا ستفعل؟ ـ لا أعرف دعنا نصل إلى البيت
    Mas primeiro, Vamos saber a previsão do tempo com o Holman Hardt. Open Subtitles لكن أولا، دعنا نصل إليهم مع هولمان هاردت والطقس.
    Agora não, Vamos tentar chegar à sala de comando. Open Subtitles ليس الآن دعنا نصل وحسب إلى غرفة القيادة
    Vamos buscar a Dutch e sair desta rocha. Open Subtitles جيد دعنا نصل لـ دوتش ونخرج من هذه الصخرة
    Em vez de ir para casa, Vamos para um hotel. Open Subtitles lnstead لذهاب إلى البيت، دعنا نصل إلى فندق.
    Vamos directo ao assunto, capitão. Open Subtitles دعنا نصل إلى لب الموضوع، أيها الكابتن
    Vamos directos ao assunto, pode ser? Open Subtitles لذا دعنا نصل لصلب الموضوع،هلا فعلنا؟
    Anda, Vamos para casa. Pai! Open Subtitles تعال، دعنا نصل إلى البيت
    Ok, Vamos ao fundamental. Open Subtitles حسناً، دعنا نصل إلى النقطة.
    Logo, Vamos trabalhar. Open Subtitles لذا دعنا نصل إلى العمل.
    Vamos directos ao assunto. Open Subtitles دعنا نصل لعمق المسألة
    Então, Vamos direto ao assunto. Open Subtitles عزيزى إذاً دعنا نصل إلى الأمر
    Vamos direitos ao assunto. Open Subtitles دعنا نصل للهدف.
    Vamos directo ao assunto. Open Subtitles دعنا نصل إلي لب الموضوع
    Vamos começar, pode ser? Open Subtitles دعنا نصل إلى ذلك هيا بنا
    - Vamos vê-los hoje. - Sim, senhor. Open Subtitles دعنا نصل إليهم اليوم - حسناً سيدي -
    Nick, Vamos passar o dia de hoje. Open Subtitles نيك، دعنا نصل من خلال اليوم
    - Vamos chamar. Open Subtitles - دعنا نصل نداءا.
    Vamos para um hotel! Open Subtitles دعنا نصل إلى فندق!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus