Ouve, Digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Digamos que Deus não existe. E cada homem é livre de fazer o que decide. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنه لا رب هناك، وأن كل إنسان حر في أن يفعل أي شيء يريده. |
Digamos que saio deste carro para abrir o portão e não o consigo. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنني خرجت من السيارة لكي افتح البوابة ولاكنني لم انجح في فعلها |
Todas elas parecem ser boas pessoas com boas intenções, Vamos assumir isso. | TED | كلهم يبدون أشخاص رائعين ذو نوايا طيبة دعنا نفترض ذلك. |
Agora, Vamos assumir que, por algum milagre, consegues apanhar um peixe. | Open Subtitles | الأن، دعنا نفترض أنه بمعجزةٌ ما أنت قمت بالفعل بإصتياد سمكة |
vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
Vamos fingir que é uma escolha, pai. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نفترض أنه إختيار أبي |
Vamos presumir que não sou um imbecil qualquer sem um plano, está bem? | Open Subtitles | دعنا نفترض إنني مُجرد أحمق بلا خطة، إتفقنا؟ |
Digamos que, hipoteticamente, eu conheço uma mulher que está neste país ilegalmente. | Open Subtitles | .. إذاً، دعنا نفترض أنني أعرف امرأة تعيش داخل الدولة بشكل غير شرعي |
Agora, Digamos que a filha dessa mulher é uma cidadã americana. | Open Subtitles | والآن، دعنا نفترض أن ابنة تلك المرأة مواطنة أمريكية |
Digamos que há pessoas muito perigosas atrás do Trent. | Open Subtitles | دعنا نفترض أن هناك أشخاص خطيرين يسعون للنيل من ترينت |
Digamos que concordamos com isto. | Open Subtitles | لذا , دعنا نفترض أننا نتفق علي هذا الشيئ |
Digamos que não mataste um velho de 75 anos, que não conseguiu ouvir-te por ser surdo. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك لم تصفى رجلاً فى الخامسة والسبعين من العمر .. .. والذى لا يستطيع أن يسمعك لانه " أصم " |
"Convenci-os". Digamos apenas que eles me deviam isso. | Open Subtitles | "تكلمت معهم عليها" دعنا نفترض بأنهم أدانوني |
Digamos que havia dez sequências, cada uma situada em diferentes épocas, mas representadas pelo mesmo elenco. | Open Subtitles | دعنا نفترض أن هناك عشرة مشاهد متسلسلة... كل واحد في وقت مختلف... |
Vamos assumir por um momento que alguém no meu acampamento cometeu esses crimes de que fala. | Open Subtitles | دعنا نفترض لدقيقة بأن شخص ما من مخيمي أقترف الجرائم التي تتحدث عنها |
Bem, então, Vamos assumir que esse é o que procuramos. | Open Subtitles | دعنا نفترض بأنه المكان الذي نبحث عنه |
Está bem, Vamos assumir que os teus sonhos se tornam realidade. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نفترض أن أحلامك تحققت |
Vamos assumir que ela os levou. | Open Subtitles | دعنا نفترض بأنها أخذتهم معها |
vamos supor que está a dizer a verdade. | Open Subtitles | لأثبت لكما أنني لم افعلها دعنا نفترض هنا أنكَ تقول الحقيقة |
vamos supor que és escolhido pelos Jets. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نفترض أنه تم ضمك من قِبل فريق الطائرات النفاثة |
- Vamos fingir que acreditei. | Open Subtitles | دعنا نفترض أني أصدقك |
Vamos presumir, por um momento, que a morgue não tinha explodido. | Open Subtitles | دعنا نفترض للحظه ,أن مشرحتكم لم تنفجر |