"دعنا نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sejamos
        
    • Vamos ser
        
    • Deixa-nos ser
        
    Sei que me salvou a vida, mas Sejamos razoáveis. Open Subtitles الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛ ولكن دعنا نكون معقولين
    As gaivotas iam atrás do seu peixe, Mr. Sholes. Sejamos lógicos! Open Subtitles ان الطيور كانت تتعقب أسماك دعنا نكون اكثر منطقيه
    Nunca estive melhor. Sejamos optimistas, OK? Open Subtitles ـ أفضل حالاً ـ دعنا نكون متفائلين، اتفقنا؟
    Olha, antes de começares aos tiros outra vez, Vamos ser racionais. Open Subtitles اسمع، قبل ان تستمتع بإطلاق النار مجدداً دعنا نكون عقلانيين
    Vamos ser honestos. Open Subtitles اسمع, دعنا نكون صادقين هنا لا تزال البداية
    Mas, Vamos ser honestos, ninguém tem coragem de o dizer. Open Subtitles لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول.
    Arranjo-te um advogado... - Não, Sejamos realistas. Open Subtitles بأمكاني أن أحضر لكي محامي – لا ، دعنا نكون واقعيون –
    Sejamos honestas... às vezes, não há nada pior do que ficar feliz por outra pessoa. Open Subtitles دعنا نكون صادقين أحياناً يكون أصعب شئ فى الحياة هو الفرحة من أجل شخص آخر
    Ouve, amanhã... Sejamos só profissionais e vamos promover o filme, porque afinal ambos precisamos que este tenha êxito. Open Subtitles غدا دعنا نكون محترفين و نروج للفيلم لأن كلانا نريد هذا الفيلم أن ينجح
    - Sejamos sinceros. Tu não queres trabalhar. Open Subtitles الان , دعنا نكون صرحاء انت لا تريد ان تعمل
    Sejamos optimistas e admitamos que não precisamos disso. Open Subtitles دعنا نكون متفائلون ونقول نحن لن نحتاج ذلك.
    Sejamos honestos. Não tenho grande escolha. Open Subtitles دعنا نكون صادقين أنا لا أملك خيارات أخري
    Eu sei, é mais severa, mas Sejamos francos, espera-os perpétua se os condenam. Open Subtitles موافق ,ولكن هذه اسوء دعنا نكون صريحين سيواجهون حياة اخري اذا وقعوا
    Vamos ser razoáveis em relação a isto, ok? Open Subtitles حسنا ، حسنا , دعنا نكون متعقلين حول هذا، موافق ؟
    Não tenho medo de puxar o gatilho se tiver de ser, mas Vamos ser inteligentes. Open Subtitles أنا لا أخشى إطلاق الرصاص إذا كان الأمر كما حسبته دعنا نكون أذكياء بخصوص هذا هل لديك فكرة جيدة ؟
    Bom, como eu disse, ela é uma juíza e professora de Direito, e Vamos ser honestos, tu não jogas bowling. Open Subtitles حسناً, كما قلت, إنها قاضية و أستاذة قانون و دعنا نكون صادقين, أنت لا تمارس اللعبة
    Vamos ser honestos, tinha muita coisa para tirar de lá. Open Subtitles أعنى , دعنا نكون صريحين لقد كان هناك الكثير والكثير
    Vincent Sh'ao, dá-me, bem, Vamos ser honestos, um enorme prazer informar-te que vais ser bem trancado e incrivelmente preso. Open Subtitles فنسنت شو من دواعي , حسناً دعنا نكون واضحين كل سروري لأخبرك بأنك مقبوض عليك
    Está bem, Vamos ser inteligentes e manter a calma. Open Subtitles حسناً ، دعنا نكون أذكياء فقط فلتجعل رأسك هادئًا ، حسناً ؟
    Quero dizer, Vamos ser honestos, devia ter convidado um amigo e pedir-lhe a opinião, mas em vez disso, perguntei-te. Open Subtitles أنا أعني دعنا نكون صريحين كان بمقدرتي دعوة أي صديق للقدوم للحصول على مشورتهم ولكن عوضًا عن ذلك أنا سألتك
    Deixa-nos ser rapazes! Talvez queiramos ser rapazes. Open Subtitles دعنا نكون رجال لربما نريد ان نكون رجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus