"دعنا نَتحدّثُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos falar
        
    Não Vamos falar de amanhã. Vamos falar de hoje à noite. Open Subtitles دعنا لا نَتحدّثَ عنهم غداً، دعنا نَتحدّثُ عن اللّيلة.
    Vamos falar de outra coisa por um segundo, como esta conduta. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن شيء آخر لمدّة ثانية، مثل إنبوب المياة الرئيسِى هذا.
    Vou verificar o quarto mais tarde. Vamos falar sobre o primeiro aluguel. Open Subtitles سَأَفْحصُ الغرفةَ لاحقاً دعنا نَتحدّثُ عن الإيجارِ أولاً
    Vamos falar de esfregonas e vassouras o dia todo. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن المماسحِ والمكانسِ طِوال النهار.
    Vamos falar de ti e da súbita parceria com uma mulher que te processou. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عنك فجأة إستشارة مشارك مَع الإمرأةِ التي قَاضتْك.
    Vamos falar do tipo esfaqueado. Open Subtitles الموافقة؟ دعنا نَتحدّثُ عن الرجلِ بالسكينِ في وترِه.
    Vamos falar de antes do casamento. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عنهم قبل زفافكَ.
    Vamos falar de ti e do Departamento de Polícia. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عنك و عن قسم الشرطة
    Vamos falar acerca de si. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عنك.
    Vamos falar da sonda. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن التحقيقِ.
    Vamos falar sobre o tema. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن الموضوعِ.
    Vamos falar sobre outra coisa. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن شيء آخر.
    Vamos falar da minha irmã. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن أختِي.
    Vamos falar sobre Trent Moore. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن ترينت مور.
    Vamos falar da mãe. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن الأُمِّ.
    Vamos falar da minha irmã! Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن أختِي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus