"دعنا نَكُونُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos ser
        
    • sejamos
        
    Está bem, vamos ser honestos, de certeza não por ali. Open Subtitles الموافقة، دعنا نَكُونُ صادقون، بالتأكيد لَيسَ ذلك الطريقِ.
    Podia mentir, mas vamos ser audaciosos Open Subtitles # أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكْذبَ لكن، طفل رضيع، دعنا نَكُونُ جريئينَ #
    vamos ser perfeitamente claros, tu precisas de mim e eu preciso de ti. Open Subtitles دعنا نَكُونُ واضحون جداً - تَحتاجُني، وأنا أَحتاجُك.
    sejamos pois deuses, os ganhos são grandes - Sim Open Subtitles لذا دعنا نَكُونُ ألهة فلهذا فوائد عظيمة نعم!
    sejamos honestos. Os meus bolos são a venda inteira. Open Subtitles دعنا نَكُونُ صادقون، كعكي يَخْبزُ بيعاً.
    Atenção, vamos ser sensatos. Open Subtitles بص , دعنا نَكُونُ معقولون.
    vamos ser irmãos outra vez. Open Subtitles دعنا نَكُونُ الإخوةَ ثانيةً.
    vamos ser parceiros. Open Subtitles دعنا نَكُونُ شركاءَ،
    Bem, vamos ser honestos. Open Subtitles حَسناً، دعنا نَكُونُ صادقون.
    sejamos exactos. Vê se está totalmente esticada. Open Subtitles دعنا نَكُونُ دقيقين تأكّدْ أنه ممدد بالكامل
    sejamos honestos um com o outro, pode ser? Open Subtitles دعنا نَكُونُ صادقون مَع بعضهم البعض، أليس كذلك؟
    Quero dizer, sejamos honestos, quem escolherá o Glee em vez do futebol? Open Subtitles هيا . دعنا نَكُونُ صادقون. هل سَيَختارُ الأولاد نادي الغناء على كرةِ القدم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus