Parece que alguém estava com pressa. Deixa-me ir falar com eles. | Open Subtitles | يبدو أن شخص ما كان فى عجلة من أمره دعنى أذهب لأتحدث معه |
Dá-me o dinheiro e Deixa-me ir para casa. | Open Subtitles | هيا ,أعطنى المال و دعنى أذهب إلى المنزل |
Não, Solta-me! Solta-me, já disse! | Open Subtitles | لا ، أنزلنى أيها الحيوان دعنى أذهب |
Solta-me, desgraçado! Solta-me! | Open Subtitles | دعنى أذهب , عليك اللعنة دعنىأذهب! |
- deixe-me ir, por favor. - Por favor, podes levar-me até ela? Olá, papá. | Open Subtitles | دعنى أذهب فقط رجاء هل يمكنك أخذى لها رجاء |
- deixe-me ir. deixe-me ir. | Open Subtitles | لقد قلعت عينى تقريبا دعنى أذهب .. |
- Não vais nada. Vais comer o que cozinhar. - Larga-me da mão! | Open Subtitles | ـ لن تخرجى ,بل ستظلى هنا و تأكلين ما أطهوه ـ دعنى أذهب |
Por favor, Tiny. Por favor, Deixa-me ir. | Open Subtitles | لو سمحت , يا تاينى من فضلك دعنى أذهب |
Deixa-me ir também! | Open Subtitles | رجاءً دعنى أذهب معك |
Está bem, Deixa-me ir! | Open Subtitles | حسنا ,دعنى أذهب |
Deixa-me ir. Ajuda-me! | Open Subtitles | دعنى أذهب ساعدنى |
- Deixa-me ir embora. | Open Subtitles | جايل), ماذا تفعل؟ دعنى أذهب) - (آسف يا (كيم - |
Deixa-me ir perguntar. | Open Subtitles | دعنى أذهب و أسأل |
Solta-me... mana! | Open Subtitles | دعنى أذهب ,أختى ؟ |
- Solta-me! Solta-me! - Eu não sou... | Open Subtitles | دعنى أذهب , دعنى أذهب لن أتركك - |
Então não seja gentil comigo apenas deixe-me ir | Open Subtitles | فكن رحيماً بى فقط دعنى أذهب إلى هناك |
- deixe-me ir. - Está limpa, chefe. | Open Subtitles | ـ فقد دعنى أذهب ـ إنها نظيفه ، سيدى |
Larga-me! | Open Subtitles | دعنى أذهب، دعنى أذهب دعنى أذهب |
Estava a brincar, avozinho. Larga-me. | Open Subtitles | كنت أمزح فقط , ايها الجد دعنى أذهب |
Larga-me, Rusty extraterrestre! | Open Subtitles | دعنى أذهب , أيها المخلوق الفضائى |
Deixem-me ir e prometo que nunca mais volto. | Open Subtitles | دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى أبداً |
Largue-me! Eu sou uma mulher respeitável! | Open Subtitles | دعنى أذهب , أنا امرأة محترمة هذا مؤكد |